Skip to main content

Text 33

ВІРШ 33

Devanagari

Деванагарі

तमभिज्ञाय सहसा प्रत्युत्थायागतं मुनि: ।
पूजयामास विधिवन्नारदं सुरपूजितम् ॥ ३३ ॥

Text

Текст

tam abhijñāya sahasā
pratyutthāyāgataṁ muniḥ
pūjayām āsa vidhivan
nāradaṁ sura-pūjitam
там абгіджн̃а̄йасахаса̄
пратйуттга̄йа̄
ґатам̇ муніх̣
пӯджайа̄м а̄са відгіван
на̄радам̇ сура-пӯджітам

Synonyms

Послівний переклад

tam abhijñāya — seeing the good fortune of his (Nārada’s) arrival; sahasā — all of a sudden; pratyutthāya — getting up; āgatam — arrived at; muniḥ — Vyāsadeva; pūjayām āsa — worship; vidhi-vat — with the same respect as offered to Vidhi (Brahmā); nāradam — to Nārada; sura-pūjitam — worshiped by the demigods.

там абгіджн̃а̄йа  —  побачивши його (Наради) щасливу появу; сахаса̄   —   зненацька; пратйуттга̄йа   —   вставши; а̄ґатам   —   який з’явився; муніх̣   —   В’ясадева; пӯджайа̄м а̄са   —   виявив шану; відгі-ват  —  з такою шаною, як до Відгі (Брахми); на̄радам   —   Нараді; сура-пӯджітам   —   що його вшановують півбоги.

Translation

Переклад

At the auspicious arrival of Śrī Nārada, Śrī Vyāsadeva got up respectfully and worshiped him, giving him veneration equal to that given to Brahmājī, the creator.

На благословенну появу Шрі Наради Шрі В’ясадева підвівся і вшанував його так само благоговійно, як вшановував би Брахмаджі, самого творця.

Purport

Коментар

Vidhi means Brahmā, the first created living being. He is the original student as well as professor of the Vedas. He learned it from Śrī Kṛṣṇa and taught Nārada first. So Nārada is the second ācārya in the line of spiritual disciplic succession. He is the representative of Brahmā, and therefore he is respected exactly like Brahmā, the father of all vidhis (regulations); similarly all other successive disciples in the chain are also equally respected as representatives of the original spiritual master.

ПОЯСНЕННЯ: Відгі вказує на Брахму, першостворену живу істоту. Він є водночас і перший, хто вивчав Веди, і перший, хто вчив ведичної науки. Він отримав Веди од Шрі Крішни й першого навчив Нараду. Отже, Нарада є другий ачар’я в низці духовної учнівської послідовности. Він є представник Брахми, і тому його вшановують так само, як Брахму, батька всіх відгі (правил); так само вшановують і всіх дальших учнів з учнівської послідовности, бо вони є представники відначального духовного вчителя.

Thus end the Bhaktivedanta purports of the First Canto, Fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Appearance of Śrī Nārada.”

Так закінчуються пояснення Бгактіведанти до четвертої глави Першої пісні «Шрімад-Бгаґаватам», назва якої «З’явлення Шрі Наради».