Skip to main content

Text 18

ВІРШ 18

Devanagari

Деванагарі

चतुर्दशं नारसिंहं बिभ्रद्दैत्येन्द्रमूर्जितम् ।
ददार करजैरूरावेरकां कटकृद्यथा ॥ १८ ॥

Text

Текст

caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
чатурдаш́ам̇ на̄расім̇хам̇
бібград даітйендрам ӯрджітам
дада̄ра караджаір ӯра̄в
ерака̄м̇ кат̣а-кр̣д йатга̄

Synonyms

Послівний переклад

caturdaśam — the fourteenth in the line; nāra-siṁham — the incarnation of the Lord as half-man and half-lion; bibhrat — advented; daitya-indram — the king of the atheists; ūrjitam — strongly built; dadāra — bifurcated; karajaiḥ — by the nails; ūrau — on the lap; erakām — canes; kaṭa-kṛt — carpenter; yathā — just like.

чатурдаш́ам   —   чотирнадцятий з низки; на̄ра-сім̇хам  —  втілення Господа в подобі напівлюдини-напівлева; бібграт  —   зійшов; даітйа-індрам  —  царя атеїстів; ӯрджітам  —  могутньої будови; дада̄ра  —  роздер; караджаіх̣  —  кігтями; ӯрау  —   на колінах; ерака̄м  —  тростину; кат̣а-кр̣т  —  тесля; йатга̄  —   мовби.

Translation

Переклад

In the fourteenth incarnation, the Lord appeared as Nṛsiṁha and bifurcated the strong body of the atheist Hiraṇyakaśipu with His nails, just as a carpenter pierces cane.

В чотирнадцятому втіленні Господь з’явився в образі Нрісімхи, і, як тесля розщеплює тростину, роздер Своїми кігтями навпіл могутнє тіло безбожника Хіран’якашіпу.