Skip to main content

Text 4

ВІРШ 4

Devanagari

Деванагарі

नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् ।
देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत् ॥ ४ ॥

Text

Текст

nārāyaṇaṁ namaskṛtya
naraṁ caiva narottamam
devīṁ sarasvatīṁ vyāsaṁ
tato jayam udīrayet
на̄ра̄йан̣ам̇ намаскр̣тйа
нарам̇ чаіва нароттамам
девім̇ сарасватім̇ вйа̄сам̇
тато джайам удірайет

Synonyms

Послівний переклад

nārāyaṇam — the Personality of Godhead; namaḥ-kṛtya — after offering respectful obeisances; naram ca eva — and Nārāyaṇa Ṛṣi; nara-uttamam — the supermost human being; devīm — the goddess; sarasvatīm — the mistress of learning; vyāsam — Vyāsadeva; tataḥ — thereafter; jayam — all that is meant for conquering; udīrayet — be announced.

на̄ра̄йан̣ам  —  Богові-Особі; намах̣-кр̣тйа  —  віддавши шанобливі поклони; нарам ча ева  —  і Нараяні Ріші; нара-уттамам  —  найкращому з людей; девім  —  богині; сарасватім  —   владичиці вчености ; вйа̄сам   —   В’ясадеві ; татах̣   —   а тоді ; джайам  —  все, призначене, щоб подолати; удірайет  —  нехай пролунає.

Translation

Переклад

Before reciting this Śrīmad-Bhāgavatam, which is the very means of conquest, one should offer respectful obeisances unto the Personality of Godhead, Nārāyaṇa, unto Nara-nārāyaṇa Ṛṣi, the supermost human being, unto mother Sarasvatī, the goddess of learning, and unto Śrīla Vyāsadeva, the author.

Раніш як оповідати «Шрімад-Бгаґаватам», який сам є засобом до перемоги, слід скласти шану Богові-Особі, Нараяні; Нара-Нараяні Ріші, найпіднесенішому з людей; матері Сарасваті, богині знання; і його авторові, Шрілі В’ясадеві.

Purport

Коментар

All the Vedic literatures and the Purāṇas are meant for conquering the darkest region of material existence. The living being is in the state of forgetfulness of his relation with God due to his being overly attracted to material sense gratification from time immemorial. His struggle for existence in the material world is perpetual, and it is not possible for him to get out of it by making plans. If he at all wants to conquer this perpetual struggle for existence, he must reestablish his eternal relation with God. And one who wants to adopt such remedial measures must take shelter of literatures such as the Vedas and the Purāṇas. Foolish people say that the Purāṇas have no connection with the Vedas. However, the Purāṇas are supplementary explanations of the Vedas intended for different types of men. All men are not equal. There are men who are conducted by the mode of goodness, others who are under the mode of passion and others who are under the mode of ignorance. The Purāṇas are so divided that any class of men can take advantage of them and gradually regain their lost position and get out of the hard struggle for existence. Śrīla Sūta Gosvāmī shows the way of chanting the Purāṇas. This may be followed by persons who aspire to be preachers of the Vedic literatures and the Purāṇas. Śrīmad-Bhāgavatam is the spotless Purāṇa, and it is especially meant for them who desire to get out of the material entanglement permanently.

ПОЯСНЕННЯ: Усі ведичні писання і Пурани існують на те, щоб з їхньою допомогою піднятися над найтемнішою частиною матеріального буття. Жива істота з давніх-давен надмірно прив’язана до матеріальної чуттєвої втіхи і тому перебуває в стані забуття, геть не пам’ятаючи за свій зв’язок із Богом. В матеріальному світі вічно триває боротьба за існування і вийти з неї, просто будуючи плани, неможливо. Якщо хтось насправді хоче облишити цю безупинну боротьбу за існування, він мусить поновити свій вічний зв’язок із Богом. Людині, що сподівається на порятунок, слід йти по притулок до писань    —    Вед та Пуран. Немудрі люди твердять, буцім між Пуранами і Ведами немає ніякого зв’язку. Але Пурани доповнюють Веди і пояснюють їх, і призначені вони для людей різних типів. Є різні люди. Одні живуть під впливом ґуни добра, інші діють в ґуні страсти, а ще інші вкриті ґуною невігластва. Пурани поділено на групи так, що, скориставшись із них, представник будь-якого класу людей зміг би поступово повернутись до свого втраченого становища і вийти з тяжкої боротьби за існування. Шріла Сута Ґосвамі показує, як слід викладати Пурани. Всі, хто прагне проповідувати ведичні писання, повинні взяти його спосіб викладу за взірець. «Шрімад-Бгаґаватам» є бездоганна Пурана, і призначена вона саме для тих, хто хоче назавжди скинути з себе пута матерії.