Text 8
ВІРШ 8
Devanagari
Деванагарі
अप्रमत्त: प्रमत्तेषु यो वृको नृषु वर्तते ॥ ८ ॥
Text
Текст
kalinā dhīra-bhīruṇā
apramattaḥ pramatteṣu
yo vṛko nṛṣu vartate
каліна̄ дгіра-бгірун̣а̄
апраматтах̣ праматтешу
йо вр̣ко нр̣шу вартате
Synonyms
Послівний переклад
kim — what; nu — may be; bāleṣu — among the less intelligent persons; śūreṇa — by the powerful; kalinā — by the personality of Kali; dhīra — self-controlled; bhīruṇā — by one who is afraid of; apramattaḥ — one who is careful; pramatteṣu — among the careless; yaḥ — one who; vṛkaḥ — tiger; nṛṣu — among men; vartate — exists.
кім — що; ну — може; ба̄лешу — серед менш розумних; ш́ӯрен̣а — могутнім; каліна̄ — уособленим Калі; дгіра — той, хто опанував себе; бгірун̣а̄—тим, хто боїться; апраматтах̣— серед необережних; праматтешу—з-поміж обережних; йах̣— той, хто; вр̣ках̣—тигр; нр̣шу—між людьми; вартате— існує.
Translation
Переклад
Mahārāja Parīkṣit considered that less intelligent men might find the personality of Kali to be very powerful, but that those who are self-controlled would have nothing to fear. The King was powerful like a tiger and took care for the foolish, careless persons.
Махараджа Парікшіт знав, що менш розумним людям уособлений Калі може видатися надзвичайно могутнім , однак тим, хто вміє панувати над собою, боятися нічого. Цар, могутній, як тигр, завжди опікувався нерозумними й легковажними істотами.
Purport
Коментар
Those who are not devotees of the Lord are careless and unintelligent. Unless one is thoroughly intelligent, one cannot be a devotee of the Lord. Those who are not devotees of the Lord fall prey to the actions of Kali. It will not be possible to bring about a saner condition in society unless we are prepared to accept the modes of action adopted by Mahārāja Parīkṣit, i.e., propagation of the devotional service of the Lord to the common man.
Люди, котрі не є відданими Господа — легковажні й нерозумні. Відданим Господа може бути тільки особа дуже гострого розуму. Ті ж, хто не є Його відданими, стають жертвами діяльности Калі. Оздоровити суспільство можна тільки якщо є готовність діяти як Махараджа Парікшіт, тобто вчити звичайних людей відданого служіння Господеві.