Skip to main content

Text 40

Sloka 40

Devanagari

Dévanágarí

अमूनि पञ्च स्थानानि ह्यधर्मप्रभव: कलि: ।
औत्तरेयेण दत्तानि न्यवसत् तन्निदेशकृत् ॥ ४० ॥

Text

Verš

amūni pañca sthānāni
hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ
auttareyeṇa dattāni
nyavasat tan-nideśa-kṛt
amūni pañca sthānāni
hy adharma-prabhavaḥ kaliḥ
auttareyeṇa dattāni
nyavasat tan-nideśa-kṛt

Synonyms

Synonyma

amūni — all those; pañca — five; sthānāni — places; hi — certainly; adharma — irreligious principles; prabhavaḥ — encouraging; kaliḥ — the Age of Kali; auttareyeṇa — by the son of Uttarā; dattāni — delivered; nyavasat — dwelt; tat — by him; nideśa-kṛt — directed.

amūni — všech těch; pañca — pět; sthānāni — míst; hi — jistě; adharma — bezbožné zásady; prabhavaḥ — podporující; kaliḥ — věk Kali; auttareyeṇa — od syna Uttary; dattāni — předal; nyavasat — prodléval; tat — jím; nideśa-kṛt — nařízeno.

Translation

Překlad

Thus the personality of Kali, by the directions of Mahārāja Parīkṣit, the son of Uttarā, was allowed to live in those five places.

Osobnosti Kaliho tak bylo nařízením Mahārāje Parīkṣita, syna Uttary, dovoleno žít na těchto pěti místech.

Purport

Význam

Thus the Age of Kali began with gold standardization, and therefore falsity, intoxication, animal slaughter and prostitution are rampant all over the world, and the saner section is eager to drive out corruption. The counteracting process is suggested above, and everyone can take advantage of this suggestion.

Věk Kali tak započal zlatým cejchováním a po celém světě se rozbujela falešnost, požívání omamných látek, porážení zvířat a prostituce a moudřejší část obyvatelstva se snaží zastavit mravní úpadek. Postup, jak možné tento mravní úpadek napravit, je popsán výše, a každý může tohoto návrhu využít.