Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

पप्रच्छ रथमारूढ: कार्तस्वरपरिच्छदम् ।
मेघगम्भीरया वाचा समारोपितकार्मुक: ॥ ४ ॥

Text

Текст

papraccha ratham ārūḍhaḥ
kārtasvara-paricchadam
megha-gambhīrayā vācā
samāropita-kārmukaḥ
папраччха ратхам а̄рӯд̣хах̣
ка̄ртасвара-париччхадам
мегха-гамбхӣрайа̄ ва̄ча̄
сама̄ропита-ка̄рмуках̣

Synonyms

Пословный перевод

papraccha — inquired; ratham — chariot; ārūḍhaḥ — seated on; kārtasvara — gold; paricchadam — embossed with; megha — cloud; gambhīrayā — exonerating; vācā — sound; samāropita — well equipped; kārmukaḥ — arrows and bow.

папраччха — спросил; ратхам — колеснице; а̄рӯд̣хах̣ — восседая на; ка̄ртасвара — золотой; париччхадам — с чеканкой; мегха — тучи; гамбхӣрайа̄ — исходящий; ва̄ча̄ — звук; сама̄ропита — хорошо вооруженный; ка̄рмуках̣ — луком и стрелами.

Translation

Перевод

Mahārāja Parīkṣit, well equipped with arrows and bow and seated on a gold-embossed chariot, spoke to him [the śūdra] with a deep voice sounding like thunder.

Махараджа Парикшит, вооруженный луком и стрелами, сидя в кованой золотом колеснице, обратился к нему [шудре] громовым голосом.

Purport

Комментарий

An administrative head or king like Mahārāja Parīkṣit, with full majestic authority, well equipped with weapons to chastise miscreants, can challenge the agents of the Age of Kali. Then only will it be possible to counteract the degraded age. And in the absence of such strong executive heads, there is always disruption of tranquillity. The elected show-bottle executive head, as representative of a degraded public, cannot be equal with a strong king like Mahārāja Parīkṣit. The dress or style of royal order does not count. It is one’s actions which are counted.

Вызов представителям века Кали может бросить глава правительства или облеченный властью царь, подобный Махарадже Парикшиту, который был хорошо вооружен и мог покарать злодеев. Только так можно противодействовать влиянию века деградации. Но в отсутствие такого сильного главы исполнительной власти спокойствие постоянно нарушается. Выборный марионеточный глава правительства, представитель деградировавших людей, не идет ни в какое сравнение с могучими царями вроде Махараджи Парикшита. В расчет принимается не царская одежда и царский титул, а только поступки.