Skip to main content

Text 2

Text 2

Devanagari

Devanagari

शोकेन शुष्यद्वदनहृत्सरोजो हतप्रभ: ।
विभुं तमेवानुस्मरन्नाशक्नोत्प्रतिभाषितुम् ॥ २ ॥

Text

Texto

śokena śuṣyad-vadana-
hṛt-sarojo hata-prabhaḥ
vibhuṁ tam evānusmaran
nāśaknot pratibhāṣitum
śokena śuṣyad-vadana-
hṛt-sarojo hata-prabhaḥ
vibhuṁ tam evānusmaran
nāśaknot pratibhāṣitum

Synonyms

Palabra por palabra

śokena — due to bereavement; śuṣyat-vadana — drying up of the mouth; hṛt-sarojaḥ — lotuslike heart; hata — lost; prabhaḥ — bodily luster; vibhum — the Supreme; tam — unto Lord Kṛṣṇa; eva — certainly; anusmaran — thinking within; na — could not; aśaknot — be able; pratibhāṣitum — properly replying.

śokena — por la aflicción; śuṣyat-vadana — resecamiento de la boca; hṛt-sarojaḥ — corazón cual loto; hata — perdido; prabhaḥ — brillo del cuerpo; vibhum — el Supremo; tam — al Señor Kṛṣṇa; eva — ciertamente; anusmaran — pensando para sus adentros; na — no pudo; aśaknot — ser capaz; pratibhāṣitum — respondiendo debidamente.

Translation

Traducción

Due to grief, Arjuna’s mouth and lotuslike heart had dried up. Therefore his body lost all luster. Now, remembering the Supreme Lord, he could hardly utter a word in reply.

Debido a la aflicción, la boca y el corazón de loto de Arjuna se habían secado. Por lo tanto, su cuerpo perdió todo su brillo. Ahora, mientras recordaba al Señor Supremo, casi no podía proferir ninguna palabra en respuesta.