Text 24
ВІРШ 24
Devanagari
Деванагарі
विलोक्योद्विग्नहृदयो विच्छायमनुजं नृप: ।
पृच्छति स्म सुहृन्मध्ये संस्मरन्नारदेरितम् ॥ २४ ॥
पृच्छति स्म सुहृन्मध्ये संस्मरन्नारदेरितम् ॥ २४ ॥
Text
Текст
vilokyodvigna-hṛdayo
vicchāyam anujaṁ nṛpaḥ
pṛcchati sma suhṛn madhye
saṁsmaran nāraderitam
vicchāyam anujaṁ nṛpaḥ
pṛcchati sma suhṛn madhye
saṁsmaran nāraderitam
вілокйодвіґна-хр̣дайо
віччга̄йам ануджам̇ нр̣пах̣
пр̣ччгаті сма сухр̣н мадхйе
сам̇смаран на̄радерітам
віччга̄йам ануджам̇ нр̣пах̣
пр̣ччгаті сма сухр̣н мадхйе
сам̇смаран на̄радерітам
Synonyms
Послівний переклад
вілокйа — побачивши; удвіґна — стурбоване; хр̣дайах̣ — серце; віччга̄йам — блідий вид; ануджам — Арджуну; нр̣пах̣ — цар; пр̣ччгаті сма — запитав; сухр̣т — друзів; мадгйе — серед; сам̇смаран—пам’ятавши; на̄рада—мудреця Наради; ірітам— сказане.
Translation
Переклад
Seeing Arjuna pale due to heartfelt anxieties, the King, remembering the indications of the sage Nārada, questioned him in the midst of friends.
Побачивши Арджуну, зблідлого через велику скорботу, цар одразу пригадав слова мудреця Наради і звернувся до Арджуни перед друзями.