Skip to main content

Text 23

ВІРШ 23

Devanagari

Деванагарі

तं पादयोर्निपतितमयथापूर्वमातुरम् ।
अधोवदनमब्बिन्दून् सृजन्तं नयनाब्जयो: ॥ २३ ॥

Text

Текст

taṁ pādayor nipatitam
ayathā-pūrvam āturam
adho-vadanam ab-bindūn
sṛjantaṁ nayanābjayoḥ
там̇ па̄дайор ніпатітам
айатга̄-пӯрвам а̄турам
адго-ваданам аб-біндӯн
ср̣джантам̇ найана̄бджайох̣

Synonyms

Послівний переклад

tam — him (Arjuna); pādayoḥ — at the feet; nipatitam — bowing down; ayathā-pūrvam — unprecedented; āturam — dejected; adhaḥ-vadanam — downward face; ap-bindūn — drops of water; sṛjantam — creating; nayana-abjayoḥ — from the lotuslike eyes.

там   —   його (Арджуни); па̄дайох̣   —   до стіп ; ніпатітам   —   що вклонився; айатга̄-пӯрвам  —  в небаченому; а̄турам  —  горі; адгах̣-ваданам—понуреного; ап-біндӯн—крапельки води; ср̣джантам—точачи; найана-абджайох̣—з лотосових очей.

Translation

Переклад

When he bowed at his feet, the King saw that his dejection was unprecedented. His head was down, and tears glided from his lotus eyes.

Коли він схилився перед царем, той зауважив, що Арджуна в небаченому горі. Голова Арджуни була понурена, з лотосових очей котилися сльози.