Skip to main content

Text 17

Text 17

Devanagari

Devanagari

सूर्यं हतप्रभं पश्य ग्रहमर्दं मिथो दिवि ।
ससङ्कुलैर्भूतगणैर्ज्वलिते इव रोदसी ॥ १७ ॥

Text

Texto

sūryaṁ hata-prabhaṁ paśya
graha-mardaṁ mitho divi
sasaṅkulair bhūta-gaṇair
jvalite iva rodasī
sūryaṁ hata-prabhaṁ paśya
graha-mardaṁ mitho divi
sasaṅkulair bhūta-gaṇair
jvalite iva rodasī

Synonyms

Palabra por palabra

sūryam — the sun; hata-prabham — its rays declining; paśya — just see; graha-mardam — clashes of the stars; mithaḥ — among one another; divi — in the sky; sa-saṅkulaiḥ — being mixed with; bhūta-gaṇaiḥ — by the living entities; jvalite — being ignited; iva — as if; rodasī — crying.

sūryam — el sol; hata-prabham — con sus rayos menguando; paśya — tan solo mira; graha-mardam — choques de estrellas; mithaḥ — entre sí; divi — en el cielo; sa-saṅkulaiḥ — estando mezclado con; bhūta-gaṇaiḥ — por las entidades vivientes; jvalite — siendo encendido; iva — como si; rodasī — llorando.

Translation

Traducción

The rays of the sun are declining, and the stars appear to be fighting amongst themselves. Confused living entities appear to be ablaze and weeping.

Los rayos del sol están menguando, y las estrellas parecen estar peleando entre sí. Entidades vivientes confusas parecen estar ardiendo y llorando.