Skip to main content

Text 11

ВІРШ 11

Devanagari

Деванагарі

ऊर्वक्षिबाहवो मह्यं स्फुरन्त्यङ्ग पुन: पुन: ।
वेपथुश्चापि हृदये आराद्दास्यन्ति विप्रियम् ॥ ११ ॥

Text

Текст

ūrv-akṣi-bāhavo mahyaṁ
sphuranty aṅga punaḥ punaḥ
vepathuś cāpi hṛdaye
ārād dāsyanti vipriyam
ӯрв-акші-ба̄хаво махйам̇
спгурантй ан̇
ґа пунах̣ пунах̣
вепатгуш́ ча̄пі хр̣дайе
а̄ра̄д да̄сйанті віпрійам

Synonyms

Послівний переклад

ūru — thighs; akṣi — eyes; bāhavaḥ — the arms; mahyam — in my; sphuranti — quivering; aṅga — left side of the body; punaḥ punaḥ — again and again; vepathuḥ — palpitations; ca — also; api — certainly; hṛdaye — in the heart; ārāt — due to fear; dāsyanti — indicating; vipriyam — undesirables.

ӯру  —  стегна; акші  —  очі; ба̄хавах̣  —  руки; махйам  —  в мене; спгуранті  —  тремтять; ан̇ґа  —  ліва половина тіла; пунах̣ пунах̣  —  знов і знов; вепатгух̣  —  сильне биття; ча  —  також; апі  —  певно; хр̣дайе  —  в серці; а̄ра̄т  —  від страху; да̄сйанті  —  вказуючи; віпрійам  —  на небажане.

Translation

Переклад

The left side of my body — my thighs, arms and eyes — are all quivering again and again. I am having heart palpitations due to fear. All this indicates undesirable happenings.

Ліву частину мого тіла, ноги, руки та повіки знов і знов проймає дрож, серце від страху несамовито б’ється. Це все    —     прикмети якихось небажаних подій.

Purport

Коментар

Material existence is full of undesirables. Things we do not want are forced upon us by some superior energy, and we do not see that these undesirables are under the grip of the three modes of material nature. When a man’s left eye, arm and thigh all quiver constantly, one must know that something is going to happen which is undesirable. These undesirables are compared to fire in a forest. No one goes into the forest to set fires, but fires automatically take place in the forest, creating inconceivable calamities for the living beings of the forest. Such a fire cannot be extinguished by any human efforts. The fire can be extinguished only by the mercy of the Lord, who sends clouds to pour water on the forest. Similarly, undesirable happenings in life cannot be checked by any number of plans. Such miseries can be removed only by the mercy of the Lord, who sends His bona fide representatives to enlighten human beings and thus save them from all calamities.

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальне існування сповнене небажаних речей. Вища енерґія накидає нам те, чого ми не хочемо, і ми навіть не помічаємо, що всі ті небажані речі стаються під тиском трьох ґун матеріальної природи. Якщо в людини безперервно тремтять руки, ноги й повіки, це певна ознака, що має статися щось небажане. Небажані події порівнюють до лісової пожежі: ніхто навмисно не підпалює лісу, та лісові пожежі спалахують самі і завдають страшного лиха всім лісовим істотам. Загасити таку пожежу людині не вийде попри ніякі зусилля. Її може загасити тільки милість Господа, що посилає на ліс хмари з водою. І так само небажаним подіям у житті не запобігти ніякими планами й заходами. Позбутися нещасть можна тільки ласкою Господа, що посилає Своїх істинних представників просвітлювати людей і тим знанням рятувати їх від усіх нещасть.