Skip to main content

Text 43

Text 43

Devanagari

Devanagari

यथा क्रीडोपस्कराणां संयोगविगमाविह ।
इच्छया क्रीडितु: स्यातां तथैवेशेच्छया नृणाम् ॥ ४३ ॥

Text

Texto

yathā krīḍopaskarāṇāṁ
saṁyoga-vigamāv iha
icchayā krīḍituḥ syātāṁ
tathaiveśecchayā nṛṇām
yathā krīḍopaskarāṇāṁ
saṁyoga-vigamāv iha
icchayā krīḍituḥ syātāṁ
tathaiveśecchayā nṛṇām

Synonyms

Palabra por palabra

yathā — as much as; krīḍa-upaskarāṇām — playthings; saṁyoga — union; vigamau — disunion; iha — in this world; icchayā — by the will of; krīḍituḥ — just to play a part; syātām — takes place; tathā — so also; eva — certainly; īśa — the Supreme Lord; icchayā — by the will of; nṛṇām — of the human beings.

yathā — tanto como; krīḍa-upaskarāṇām — juguetes; saṁyoga — unión; vigamau — desunión; iha — en este mundo; icchayā — por la voluntad de; krīḍituḥ — tan solo para hacer un papel; syātām — ocurre; tathā — así mismo; eva — ciertamente; īśa — el Señor Supremo; icchayā — por la voluntad de; nṛṇām — de los seres humanos.

Translation

Traducción

As a player sets up and disperses his playthings according to his own sweet will, so the supreme will of the Lord brings men together and separates them.

Así como un jugador reúne y dispersa a su antojo las cosas con las que juega, así mismo la suprema voluntad del Señor reúne a los hombres y los separa.

Purport

Significado

We must know for certain that the particular position in which we are now set up is an arrangement of the supreme will in terms of our own acts in the past. The Supreme Lord is present as the localized Paramātmā in the heart of every living being, as it is said in the Bhagavad-gītā (13.23), and therefore he knows everything of our activities in every stage of our lives. He rewards the reactions of our actions by placing us in some particular place. A rich man gets his son born with a silver spoon in his mouth, but the child who came as the rich man’s son deserved such a place, and therefore he is placed there by the will of the Lord. And at a particular moment when the child has to be removed from that place, he is also carried by the will of the Supreme, even if the child or the father does not wish to be separated from the happy relation. The same thing happens in the case of a poor man also. Neither rich man nor poor man has any control over such meetings or separations of living beings. The example of a player and his playthings should not be misunderstood. One may argue that since the Lord is bound to award the reactionary results of our own actions, the example of a player cannot be applied. But it is not so. We must always remember that the Lord is the supreme will, and He is not bound by any law. Generally the law of karma is that one is awarded the result of one’s own actions, but in special cases, by the will of the Lord, such resultant actions are changed also. But this change can be effected by the will of the Lord only, and no other. Therefore, the example of the player cited in this verse is quite appropriate, for the Supreme Will is absolutely free to do whatever He likes, and because He is all-perfect, there is no mistake in any of His actions or reactions. These changes of resultant actions are especially rendered by the Lord when a pure devotee is involved. It is assured in the Bhagavad-gītā (9.30-31) that the Lord saves a pure devotee who has surrendered unto Him without reservation from all sorts of reactions of sins, and there is no doubt about this. There are hundreds of examples of reactions changed by the Lord in the history of the world. If the Lord is able to change the reactions of one’s past deeds, then certainly He is not Himself bound by any action or reaction of His own deeds. He is perfect and transcendental to all laws.

Hemos de saber con toda certeza que, la posición específica en que nos encontramos ahora, la ha dispuesto la voluntad suprema en función de nuestras actividades en el pasado. Tal como se dice en el Bhagavad-gītā (13.23), el Señor Supremo, en la forma del Paramātmā localizado, se halla en el corazón de cada ser viviente, y, por lo tanto, en cada etapa de nuestras vidas Él conoce todo lo relativo a nuestras actividades. Él recompensa con reacciones nuestras acciones, por lo cual nos pone en algún lugar determinado. El hijo de un hombre rico nace con todo a su disposición, pero ello se debe a que lo merecía, y, por consiguiente, se lo pone ahí por la voluntad del Señor. Y en un determinado momento en que el niño tiene que ser desplazado de ese lugar, también se lo lleva la voluntad del Supremo, incluso si el niño o el padre no desean distanciar la feliz relación. Lo mismo ocurre también en el caso de un hombre pobre. Ni el rico ni el pobre tienen ningún control sobre esos encuentros y separaciones de los seres vivientes. El ejemplo del jugador y sus cosas de juego no debe ser mal interpretado. Uno pudiera argüir que, como el Señor está obligado a otorgar los resultados en forma de las reacciones a nuestras propias acciones, el ejemplo de un jugador no se aplica. Pero no es así. Debemos recordar siempre que el Señor es la voluntad suprema, y a Él no lo obliga ninguna ley. Por lo general, la ley del karma consiste en que a uno se le otorga el resultado de sus propias acciones; más en casos especiales, por la voluntad del Señor, esas acciones resultantes también se alteran. Pero ese cambio puede efectuarlo únicamente la voluntad del Señor, y ninguna otra. Luego el ejemplo del jugador que se cita en este verso es muy adecuado, pues la Voluntad Suprema es absolutamente libre de hacer lo que guste, y como es omniperfecta, no existe ningún error en ninguna de sus acciones o reacciones. El Señor efectúa esos cambios de las acciones resultantes principalmente cuando un devoto puro está involucrado en ello. En el Bhagavad-gītā (9.30-31) se asegura que, a un devoto puro que se ha entregado al Señor sin reservas, Él lo salva de toda clase de reacciones producto de los pecados, y no hay ninguna duda de ello. En la historia del mundo existen cientos de ejemplos de reacciones que el Señor cambió. Si el Señor es capaz de cambiar las reacciones de nuestros actos pasados, entonces es indudable que a Él no lo ata ninguna acción o reacción de Sus propios actos. Él es perfecto y trascendental a todas las leyes.