Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

तत्र सञ्जयमासीनं पप्रच्छोद्विग्नमानस: ।
गावल्गणे क्‍व नस्तातो वृद्धो हीनश्च नेत्रयो: ॥ ३२ ॥

Text

Текст

tatra sañjayam āsīnaṁ
papracchodvigna-mānasaḥ
gāvalgaṇe kva nas tāto
vṛddho hīnaś ca netrayoḥ
татра сан̃джайам а̄сӣнам̇
папраччходвигна-ма̄насах̣
га̄валган̣е ква нас та̄то
вр̣ддхо хӣнаш́ ча нетрайох̣

Synonyms

Пословный перевод

tatra — there; sañjayam — unto Sañjaya; āsīnam — seated; papraccha — he inquired from; udvigna-mānasaḥ — filled with anxiety; gāvalgaṇe — the son of Gavalgaṇa, Sañjaya; kva — where is; naḥ — our; tātaḥ — uncle; vṛddhaḥ — old; hīnaḥ ca — and bereft of; netrayoḥ — the eyes.

татра — там; сан̃джайам — у Санджаи; а̄сӣнам — сидевшего; папраччха — он спросил; удвигна-ма̄насах̣ — исполненный тревоги; га̄валган̣е — сын Гавалганы, Санджая; ква — где; нах̣ — наш; та̄тах̣ — дядя; вр̣ддхах̣ — старый; хӣнах̣ ча — и лишенный; нетрайох̣ — глаз.

Translation

Перевод

Mahārāja Yudhiṣṭhira, full of anxiety, turned to Sañjaya, who was sitting there, and said: O Sañjaya, where is our uncle, who is old and blind?

В сильной тревоге Махараджа Юдхиштхира обратился к находившемуся там Санджае и спросил: О Санджая, где наш слепой старый дядя?