Skip to main content

Text 15

Text 15

Devanagari

Devanagari

अबिभ्रदर्यमा दण्डं यथावदघकारिषु ।
यावद्दधार शूद्रत्वं शापाद्वर्षशतं यम: ॥ १५ ॥

Text

Texto

abibhrad aryamā daṇḍaṁ
yathāvad agha-kāriṣu
yāvad dadhāra śūdratvaṁ
śāpād varṣa-śataṁ yamaḥ
abibhrad aryamā daṇḍaṁ
yathāvad agha-kāriṣu
yāvad dadhāra śūdratvaṁ
śāpād varṣa-śataṁ yamaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

abibhrat — administered; aryamā — Aryamā; daṇḍam — punishment; yathāvat — as it was suitable; agha-kāriṣu — unto persons who had committed sins; yāvat — as long as; dadhāra — accepted; śūdratvam — the tabernacle of a śūdra; śāpāt — as the result of a curse; varṣa-śatam — for one hundred years; yamaḥ — Yamarāja.

abibhrat — administró; aryamā — Aryamā; daṇḍam — castigo; yathāvat — como correspondía; agha-kāriṣu — a personas que habían cometido pecados; yāvat — mientras; dadhāra — aceptó; śūdratvam — el cuerpo de un śūdra; śāpāt — como resultado de una maldición; varṣa-śatam — durante cien años; yamaḥ — Yamarāja.

Translation

Traducción

As long as Vidura played the part of a śūdra, being cursed by Maṇḍūka Muni, Aryamā officiated at the post of Yamarāja to punish those who committed sinful acts.

Mientras Vidura hacía el papel de un śūdra por la maldición de Maṇḍūka Muni, Aryamā desempeñaba el cargo de Yamarāja para castigar a aquellos que habían realizado actos pecaminosos.

Purport

Significado

Vidura, born in the womb of a śūdra woman, was forbidden even to be a party of royal heritage along with his brothers Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu. Then how could he occupy the post of a preacher to instruct such learned kings and kṣatriyas as Dhṛtarāṣṭra and Mahārāja Yudhiṣṭhira? The first answer is that even though it is accepted that he was a śūdra by birth, because he renounced the world for spiritual enlightenment by the authority of Ṛṣi Maitreya and was thoroughly educated by him in transcendental knowledge, he was quite competent to occupy the post of an ācārya, or spiritual preceptor. According to Śrī Caitanya Mahāprabhu, anyone who is conversant in the transcendental knowledge, or the science of Godhead, be he a brāhmaṇa or a śūdra, a householder or a sannyāsī, is eligible to become a spiritual master. Even in the ordinary moral codes (maintained by Cāṇakya Paṇḍita, the great politician and moralist) there is no harm in taking lessons from a person who may be by birth less than a śūdra. This is one part of the answer. The other is that Vidura was not actually a śūdra. He was to play the part of a so-called śūdra for one hundred years, being cursed by Maṇḍūka Muni. He was the incarnation of Yamarāja, one of the twelve mahājanas, on the level with such exalted personalities as Brahmā, Nārada, Śiva, Kapila, Bhīṣma, Prahlāda, etc. Being a mahājana, it is the duty of Yamarāja to preach the cult of devotion to the people of the world, as Nārada, Brahmā, and other mahājanas do. But Yamarāja is always busy in his Plutonic kingdom punishing the doers of sinful acts. Yamarāja is deputed by the Lord to a particular planet, some hundreds of thousands of miles away from the planet of earth, to take away the corrupt souls after death and convict them in accordance with their respective sinful activities. Thus Yamarāja has very little time to take leave from his responsible office of punishing the wrongdoers. There are more wrongdoers than righteous men. Therefore Yamarāja has to do more work than other demigods who are also authorized agents of the Supreme Lord. But he wanted to preach the glories of the Lord, and therefore by the will of the Lord he was cursed by Maṇḍūka Muni to come into the world in the incarnation of Vidura and work very hard as a great devotee. Such a devotee is neither a śūdra nor a brāhmaṇa. He is transcendental to such divisions of mundane society, just as the Personality of Godhead assumes His incarnation as a hog, but He is neither a hog nor a Brahmā. He is above all mundane creatures. The Lord and His different authorized devotees sometimes have to play the role of many lower creatures to claim the conditioned souls, but both the Lord and His pure devotees are always in the transcendental position. When Yamarāja thus incarnated himself as Vidura, his post was officiated by Aryamā, one of the many sons of Kaśyapa and Aditi. The Ādityas are sons of Aditi, and there are twelve Ādityas. Aryamā is one of the twelve Ādityas, and therefore it was quite possible for him to take charge of the office of Yamarāja during his one hundred years’ absence in the form of Vidura. The conclusion is that Vidura was never a śūdra, but was greater than the purest type of brāhmaṇa.

Vidura, que había nacido en el vientre de una mujer śūdra, incluso tenía prohibido participar de la herencia real como sus hermanos Dhṛtarāṣṭra y Pāṇḍu. Entonces, ¿cómo podía ocupar la posición de predicador para instruir a reyes y kṣatriyas tan cultos como Dhṛtarāṣṭra y Mahārāja Yudhiṣṭhira? La primera respuesta es que, pese a que se acepta que era un śūdra de nacimiento, como había renunciado al mundo para recibir la iluminación espiritual mediante la autoridad de Ṛṣi Maitreya, y como este lo había educado a fondo en lo referente al conocimiento trascendental, era muy competente para ocupar el puesto de ācārya, o preceptor espiritual. De acuerdo con Śrī Caitanya Mahāprabhu, cualquiera que esté versado en el conocimiento trascendental, o la ciencia de Dios, ya sea un brāhmaṇa o un śūdra, un casado o un sannyāsī, es digno de convertirse en maestro espiritual. Incluso en los códigos morales ordinarios (sostenidos por Cāṇakya Paṇḍita, el gran político y moralista), se indica que no hay nada de malo en recibir lecciones impartidas por una persona que, por nacimiento, pudiera ser menos que un śūdra. Esa es una parte de la respuesta. La otra parte es que Vidura no era de hecho un śūdra. Él tenía que hacer el papel de un supuesto śūdra durante cien años, por una maldición de Maṇḍūka Muni. Él era la encarnación de Yamarāja, uno de los doce mahājanas, encontrándose al nivel de personalidades tan excelsas como Brahmā, Nārada, Śiva, Kapila, Bhīṣma, Prahlāda, etc. En su carácter de mahājana, Yamarāja tiene el deber de predicarle a la gente del mundo el culto de la devoción, tal como lo hacen Nārada, Brahmā y otros mahājanas. Pero Yamarāja siempre está ocupado en su reino infernal, castigando a los ejecutores de actos pecaminosos. Yamarāja es asignado por el Señor a un planeta determinado que queda a unos cientos de miles de kilómetros del planeta Tierra, y, después de que las almas corruptas mueren, las lleva allá y las condena en función de sus respectivas actividades pecaminosas. Así pues, Yamarāja tiene muy poco tiempo para ausentarse de su muy responsable cargo de castigar a los malhechores. Hay más malhechores que hombres rectos. Por consiguiente, Yamarāja tiene que hacer más trabajo que otros semidioses, que también son agentes autorizados del Señor Supremo. Pero él quería predicar las glorias del Señor, y, en consecuencia y por la voluntad del Señor, Maṇḍūka Muni lo maldijo, para que tuviera que venir al mundo en la encarnación de Vidura y tuviera que trabajar muy duro como un gran devoto. Esa clase de devoto no es ni śūdra ni brāhmaṇa. Él es trascendental a esas divisiones de la sociedad mundana, de la misma manera en que la Personalidad de Dios asume Su encarnación de cerdo, pero no es ni un cerdo ni un Brahmā. Él está por encima de todas las criaturas mundanas. A veces, para rescatar a las almas condicionadas, el Señor y Sus diferentes devotos autorizados tienen que hacer el papel de muchas criaturas inferiores; pero tanto el Señor como Sus devotos puros están siempre en la posición trascendental. Cuando Yamarāja se encarnó, pues, como Vidura, su cargo lo desempeñó Aryamā, uno de los muchos hijos de Kaśyapa y Aditi. Los Ādityas son hijos de Aditi, y hay doce de ellos. Aryamā es uno de los doce Ādityas y, por ende, le fue muy posible ocuparse del puesto de Yamarāja durante los cien años de la ausencia de este en la forma de Vidura. La conclusión es que Vidura nunca fue un śūdra, sino que, por el contrario, era más eminente que el tipo más puro de brāhmaṇa.