Skip to main content

Text 32

Sloka 32

Devanagari

Dévanágarí

यक्ष्यमाणोऽश्वमेधेन ज्ञातिद्रोहजिहासया ।
राजा लब्धधनो दध्यौ नान्यत्र करदण्डयो: ॥ ३२ ॥

Text

Verš

yakṣyamāṇo ’śvamedhena
jñāti-droha-jihāsayā
rājā labdha-dhano dadhyau
nānyatra kara-daṇḍayoḥ
yakṣyamāṇo ’śvamedhena
jñāti-droha-jihāsayā
rājā labdha-dhano dadhyau
nānyatra kara-daṇḍayoḥ

Synonyms

Synonyma

yakṣyamāṇaḥ — desiring to perform; aśvamedhena — by the horse sacrifice ceremony; jñāti-droha — fighting with kinsmen; jihāsayā — for getting free; rājā — King Yudhiṣṭhira; labdha-dhanaḥ — for getting some wealth; dadhyau — thought about it; na anyatra — not otherwise; kara-daṇḍayoḥ — taxes and fines.

yakṣyamāṇaḥ — přející si vykonat; aśvamedhena — obětí koně; jñāti-droha — boj proti příbuzným; jihāsayā — osvobodit se; rājā — král Yudhiṣṭhira; labdha-dhanaḥ — získat bohatství; dadhyau — přemýšlel o tom; na anyatra — ne jinak; kara-daṇḍayoḥ — daně a pokuty.

Translation

Překlad

Just at this time, King Yudhiṣṭhira was considering performing a horse sacrifice to get freed from sins incurred from fighting with kinsmen. But he became anxious to get some wealth, for there were no surplus funds outside of fines and tax collection.

Tehdy král Yudhiṣṭhira uvažoval o tom, že vykoná oběť koně, aby se osvobodil od hříchů napáchaných bojem proti příbuzným. Nevěděl však, jak získat potřebné jmění, neboť jeho jediné fondy tvořilo vybírání pokut a daní.

Purport

Význam

As the brāhmaṇas and vipras had a right to be subsidized by the state, the state executive head had the right to collect taxes and fines from the citizens. After the Battle of Kurukṣetra the state treasury was exhausted, and therefore there was no surplus fund except the fund from tax collection and fines. Such funds were sufficient only for the state budget, and having no excess fund, the King was anxious to get more wealth in some other way in order to perform the horse sacrifice. Mahārāja Yudhiṣṭhira wanted to perform this sacrifice under the instruction of Bhīṣmadeva.

Stejně jako brāhmaṇové a viprové měli právo na podporu od státu, hlava státu měla právo vybírat od občanů daně a pokuty. Po bitvě na Kurukṣetře byla státní pokladnice vyčerpaná a nebyly v ní žádné jiné fondy než to, co se vybralo na daních a pokutách. Tyto fondy hradily pouze státní rozpočet a jelikož král neměl žádný majetek navíc, hledal jiné možnosti, jak získat prostředky, aby vykonal oběť koně. Mahārāja Yudhiṣṭhira chtěl tuto oběť vykonat podle pokynu Bhīṣmadeva.