Text 31
ВІРШ 31
Devanagari
Деванагарі
स राजपुत्रो ववृधे आशु शुक्ल इवोडुप: ।
आपूर्यमाण: पितृभि: काष्ठाभिरिव सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥
आपूर्यमाण: पितृभि: काष्ठाभिरिव सोऽन्वहम् ॥ ३१ ॥
Text
Текст
sa rāja-putro vavṛdhe
āśu śukla ivoḍupaḥ
āpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥ
kāṣṭhābhir iva so ’nvaham
āśu śukla ivoḍupaḥ
āpūryamāṇaḥ pitṛbhiḥ
kāṣṭhābhir iva so ’nvaham
са ра̄джа-путро вавр̣дге
а̄ш́у ш́укла івод̣упах̣
а̄пӯрйама̄н̣ах̣ пітр̣бгіх̣
ка̄шт̣ха̄бгір іва со ’нвахам
а̄ш́у ш́укла івод̣упах̣
а̄пӯрйама̄н̣ах̣ пітр̣бгіх̣
ка̄шт̣ха̄бгір іва со ’нвахам
Synonyms
Послівний переклад
сах̣ — той; ра̄джа-путрах̣ — царевич; вавр̣дге — ріс; а̄ш́у — дуже швидко; ш́укле—місяць-молодик; іва—наче; уд̣упах̣ — місяць; а̄пӯрйама̄н̣ах̣ — буяючи; пітр̣бгіх̣ — під батьківським наглядом опікунів; ка̄шт̣га̄бгіх̣—повністю розвинувся; іва— наче; сах̣ — він; анвахам — день у день.
Translation
Переклад
As the moon, in its waxing fortnight, develops day after day, so the royal prince [Parīkṣit] very soon developed luxuriantly under the care and full facilities of his guardian grandfathers.
Як прибуває день у день місяць-молодик, так швидко ріс і розквітав під опікою своїх дідів царевич [Парікшіт], не знавши ні в чому недостатку.