Text 10
ВІРШ 10
Devanagari
Деванагарі
विधमन्तं सन्निकर्षे पर्यैक्षत क इत्यसौ ॥ १० ॥
Text
Текст
nīhāram iva gopatiḥ
vidhamantaṁ sannikarṣe
paryaikṣata ka ity asau
ніха̄рам іва ґопатіх̣
відгамантам̇ саннікарше
парйаікшата ка ітй асау
Synonyms
Послівний переклад
astra-tejaḥ — radiation of the brahmāstra; sva-gadayā — by means of His own club; nīhāram — drops of dew; iva — like; gopatiḥ — the sun; vidhamantam — the act of vanishing; sannikarṣe — nearby; paryaikṣata — observing; kaḥ — who; iti asau — this body.
астра - теджах̣ — випромінення брахмастри ; сва-ґадайа̄ — Своєю булавою; ніха̄рам — краплі роси; іва — наче; ґопатіх̣—сонце; відгамантам—знищення; саннікарше— зблизька; парйаікшата — спостерігаючи; ках̣ — хто; іті асау — це тіло.
Translation
Переклад
The Lord was thus engaged in vanquishing the radiation of the brahmāstra, just as the sun evaporates a drop of dew. He was observed by the child, who thought about who He was.
Отак, наче сонце, що випаровує краплі роси, Господь знешкоджував випромінення брахмастри. Дитина, спостерігавши дії Господа, застановилася над тим, хто ця істота.