Skip to main content

Text 31

ВІРШ 31

Devanagari

Деванагарі

पत्न्य: पतिं प्रोष्य गृहानुपागतं
विलोक्य सञ्जातमनोमहोत्सवा: ।
उत्तस्थुरारात् सहसासनाशयात्
साकं व्रतैर्व्रीडितलोचनानना: ॥ ३१ ॥

Text

Текст

patnyaḥ patiṁ proṣya gṛhānupāgataṁ
vilokya sañjāta-mano-mahotsavāḥ
uttasthur ārāt sahasāsanāśayāt
sākaṁ vratair vrīḍita-locanānanāḥ
патнйах̣ патім̇ прошйа ґр̣ха̄нупа̄ґатам̇
вілокйа сан̃джа̄та-мано-махотсава̄х̣
уттастгур а̄ра̄т сахаса̄сана̄ш́айа̄т
са̄кам̇ вратаір врід̣іта-лочана̄нана̄х̣

Synonyms

Послівний переклад

patnyaḥ — the ladies (wives of Lord Śrī Kṛṣṇa); patim — husband; proṣya — who was away from home; gṛha-anupāgatam — now returned home; vilokya — thus seeing; sañjāta — having developed; manaḥ-mahā-utsavāḥ — a sense of joyful ceremony within the mind; uttasthuḥ — got up; ārāt — from a distance; sahasā — all of a sudden; āsanā — from the seats; āśayāt — from the state of meditation; sākam — along with; vrataiḥ — the vow; vrīḍita — looking coyly; locana — eyes; ānanāḥ — with such faces.

патнйах̣  —  жінки (дружини Господа Шрі Крішни); патім— чоловіка; прошйа  —  що був далеко від домівки; ґр̣ха-анупа̄ґатам  —  тепер повернувся; вілокйа  —  побачивши; сан̃джа̄та  —  розвинувши; манах̣-маха̄-утсава̄х̣  —  святковий настрій в серці; уттастгух̣  —  підвелися; а̄ра̄т  —  з відстані; сахаса̄— одразу; а̄сана̄—з місць; а̄ш́айа̄т—із задуми; са̄кам  —  разом з; вратаіх̣  —  обітниця; врід̣іта  —  сором’язливо дивлячись; лочана  —  очі; а̄нана̄х̣  —  з таким обличчям.

Translation

Переклад

The queens of Lord Śrī Kṛṣṇa rejoiced within their minds to see their husband home after a long period abroad. The queens got up at once from their seats and meditations. As was socially customary, they covered their faces shyly and looked about coyly.

Коли цариці Шрі Крішни побачили свого чоловіка, що після довгої відсутности повернувся додому, серце їм радісно забилося. Відкинувши задуму й підхопившись з місця, вони, як наказує звичай, сором’язливо заслонили свої обличчя і тільки потай скидували на Нього очима.

Purport

Коментар

As mentioned above, the Lord entered His home palaces occupied by 16,108 queens. This means that the Lord at once expanded Himself in as many plenary expansions as there were queens and palaces and entered in each and every one of them simultaneously and separately. Here is another manifestation of the feature of His internal potency. He can expand Himself in as many forms of spiritual identity as He desires, even though He is one without a second. It is confirmed by the Śruti-mantra that the Absolute is one alone, and yet He becomes many as soon as He so desires. These manifold expansions of the Supreme Lord are manifested as plenary and separated portions. The separated portions are representations of His energy, and the plenary portions are manifestations of His Personality. Thus the Personality of Godhead manifested Himself in 16,108 plenary expansions and simultaneously entered into each and every one of the palaces of the queens. This is called vaibhava, or the transcendental potency of the Lord. And because He can do so, He is also known as Yogeśvara. Ordinarily, a yogī or mystic living being is able to expand himself at utmost to tenfold expansions of his body, but the Lord can do so to the extent of as many thousands or infinitely, as He likes. Unbelievers become astonished to learn that Lord Kṛṣṇa married more than sixteen thousand queens because they think of Lord Kṛṣṇa as one of them and measure the potency of the Lord by their own limited potency. One should know, therefore, that the Lord is never on the level of the living beings, who are but expansions of His marginal potency, and one should never equalize the potent and the potency, although there is very little difference of quality between the potent and the potency. The queens were also expansions of His internal potency, and thus the potent and potencies are perpetually exchanging transcendental pleasures, known as pastimes of the Lord. One should not, therefore, become astonished to learn that the Lord married so many wives. On the contrary, one should affirm that even if the Lord marries sixteen thousand million wives, He is not completely manifesting His unlimited and inexhaustible potency. He married only sixteen thousand wives and entered in each and every one of the different palaces just to impress in the history of the human beings on the surface of the earth that the Lord is never equal to or less than any human being, however powerful he may be. No one, therefore, is either equal to or greater than the Lord. The Lord is always great in all respects. “God is great” is eternal truth.

Вище зазначено, що Господь увійшов у Свої палаци, в яких жили 16 108 цариць. Це означає, що Господь одразу поширився у стільки повних поширень, скільки було цариць та палаців, і тоді водночас увійшов у всі палаци разом. Ось ще один вияв дії Його внутрішньої енерґії. Він може поширювати Свою духовну сутність у стільки форм, скільки схоче, і разом з тим Він один і іншого такого немає. Те саме стверджує шруті-мантра: Абсолют єдиний, однак, тільки забажавши, Він стає багатьма. Численні поширення Верховного Господа проявляються як Його повні й відокремлені частки. Відокремлені частки представляють Його енерґію, а в повних частках проявляється Його особистість. Тож Бог-Особа проявив Себе у 16 108 повних поширеннях і водночас увійшов у палац кожної зі Своїх цариць. Це називають вайбгавою, тобто дією трансцендентної енерґії Господа, і за те, що Він здатний діяти так, Його називають Йоґешвара. Звичайно йоґ, чи жива істота, яка володіє містичною силою, спроможний поширити своє тіло якнайбільше у десять форм, натомість Господь може поширювати Себе у багато тисяч або й безмежне число форм, як Він забажає. Невіруючим дивно чути, що Господь Крішна одружився з більш як 16 000 цариць, тому що вони вважають Господа Крішну подібним до себе і вимірюють Його могутність мірками, що відповідають їхній обмеженій силі. Однак слід зрозуміти, що Господь ніколи не перебуває на одному рівні з живими істотами, які є просто поширення Його межової енерґії. Джерело енерґії ні в якому разі не слід прирівнювати до енерґії, хоча якісної різниці між ними майже немає. Цариці    —    теж поширення Його внутрішньої енерґії, таким чином між джерелом енерґії і енерґією постійно триває обмін трансцендентною насолодою, і це відомо як Господні розваги. Тому немає чого дивуватись, дізнавшись, що Господь одружився зі стількома дружинами. Навпаки, слід визнати, що навіть якби Він одружився з шістнадцятьма мільярдами дружин, то і це не було б повним виявом Його необмежених, невичерпних енерґій. Він мав лише 16 000 дружин, і Він увійшов одночасно у всі палаци тільки для того, щоб залишити в історії людства на Землі свідчення, що Господь не рівний жодному з людей і ніяк не менший за будь-кого з людей, хоч би яка могутня була людина. Отже, немає нікого, хто був би рівний Господеві чи більший від Нього. Господь великий завжди у всьому. «Бог великий»    —    це вічна істина.

Therefore, as soon as the queens saw from a distance their husband, who was away from home for long periods due to the Battle of Kurukṣetra, they all arose from the slumber of meditation and prepared to receive their most beloved. According to Yājñavalkya’s religious injunctions, a woman whose husband is away from home should not take part in any social functions, should not decorate her body, should not laugh and should not go to any relative’s house in any circumstance. This is the vow of the ladies whose husbands are away from home. At the same time, it is also enjoined that a wife should never present herself before the husband in an unclean state. She must decorate herself with ornaments and good dress and should always be present before the husband in a happy and joyous mood. The queens of Lord Kṛṣṇa were all in meditation, thinking of the Lord’s absence, and were always meditating upon Him. The Lord’s devotees cannot live for a moment without meditating on the Lord, and what to speak of the queens, who were all goddesses of fortune incarnated as queens in the pastimes of the Lord at Dvārakā. They can never be separated from the Lord, either by presence or by trance. The gopīs at Vṛndāvana could not forget the Lord when the Lord was away in the forest cowherding. When the Lord boy Kṛṣṇa was absent from the village, the gopīs at home used to worry about Him traversing the rough ground with His soft lotus feet. By thinking thus, they were sometimes overwhelmed in trance and mortified in the heart. Such is the condition of the pure associates of the Lord. They are always in trance, and so the queens also were in trance during the absence of the Lord. Presently, having seen the Lord from a distance, they at once gave up all their engagements, including the vows of women as described above. According to Śrī Viśvanātha Carkavartī Ṭhākura, there was a regular psychological reaction on the occasion. First of all, rising from their seats, although they wanted to see their husband, they were deterred because of feminine shyness. But due to strong ecstasy, they overcame that stage of weakness and became caught up with the idea of embracing the Lord, and this thought factually made them unconscious of their surrounding environment. This prime state of ecstasy annihilated all other formalities and social conventions, and thus they escaped all stumbling blocks on the path of meeting the Lord. And that is the perfect stage of meeting the Lord of the soul, Śrī Kṛṣṇa.

Отож щойно цариці здалека побачили свого чоловіка, якого через битву на Курукшетрі довго не було вдома, вони вмить відкинули задуму і приготувалися зустріти коханого. Згідно з релігійними настановами Яґ’явалк’ї жінка, чоловік якої далеко від дому, не повинна брати участи в жодній громадській події, прикрашати тіло, сміятися і ні за яких умов не може йти в гості до жодного зі своїх родичів. Таке існує правило для жінок, чиї чоловіки далеко від дому. Ще сказано, що дружина не повинна показуватись чоловікові нечистою. Вона повинна прикрашати себе оздобами, гарно вбиратися перед чоловіком і завжди бути у щасливому й радісному настрої. Коли Господь Крішна був відсутній, Його цариці зосереджували розум на думках про Нього    —    вони безперервно медитували на Нього. Відданий Господа не проживе й хвилі, не медитуючи на Господа, а за цариць, що всі були богині процвітання, які втілилися як цариці в розвагах Господа в Двараці, годі й казати. Вони ніколи не розлучаються з Господом    —    вони з Ним або безпосередньо поряд, або з’єднані з Ним у трансі. Ґопі Вріндавани думали про Господа весь час, навіть коли Він йшов пасти корови у ліс. Коли Господа, юного Крішни, не було в селі, ґопі, що лишалися вдома, непокоїлися, як Він ходить по жорсткій землі Своїми ніжними лотосовими стопами. Від цих думок їм заходилось серце, і часами вони навіть поринали у транс. Ось у такому стані живуть чисті супутники Господа    —    вони завжди в трансі. І цариці, коли Господа з ними не було, теж перебували у трансі. Але тепер, побачивши Його здалека, вони облишили всі свої заняття, забувши навіть за вищезгадані правила для жінок. Згідно із Шрі Вішванатгою Чакраварті Тгакурою їхня психологічна реакція цілком природна. Спочатку, повстававши з місць, вони, хоча й прагнули побачити свого чоловіка, з жіночої сором’язливости лишилися на місці. Але екстаз був сильніший за ту слабкість, і їх охопило бажання обійняти Господа. Від цієї думки вони перестали помічати навколишній світ. У цьому стані, що передує власне екстазові, вони зробилися байдужі до формальностей і соціальних умовностей, а тому на їхньому шляху до зустрічі з Господом не залишилось і одного каменя спотикання. Це рівень досконалости, що на ньому істота готова зустріти Господа душі, Шрі Крішну.