Skip to main content

Text 30

ВІРШ 30

Devanagari

Деванагарі

अथाविशत् स्वभवनं सर्वकाममनुत्तमम् ।
प्रासादा यत्र पत्नीनां सहस्राणि च षोडश ॥ ३० ॥

Text

Текст

athāviśat sva-bhavanaṁ
sarva-kāmam anuttamam
prāsādā yatra patnīnāṁ
sahasrāṇi ca ṣoḍaśa
атга̄віш́ат сва-бгаванам̇
сарва-ка̄мам ануттамам
пра̄са̄да̄ йатра патніна̄м̇
сахасра̄н̣і ча шод̣аш́а

Synonyms

Послівний переклад

atha — thereafter; aviśat — entered; sva-bhavanam — personal palaces; sarva — all; kāmam — desires; anuttamam — perfect to the fullest extent; prāsādāḥ — palaces; yatra — where; patnīnām — of the wives numbering; sahasrāṇi — thousands; ca — over and above; ṣoḍaśa — sixteen.

атга—після того; авіш́ат—вступив; сва-бгаванам—у власні палаци; сарва—усі; ка̄мам—бажання; ануттамам—  найвищої досконалости; пра̄са̄да̄х̣—палаци; йатра—що там; патніна̄м  —  дружин; сахасра̄н̣і  —  тисяч; ча  —  більш як; шод̣аш́а  —  шістнадцять.

Translation

Переклад

Thereafter, the Lord entered His palaces, which were perfect to the fullest extent. His wives lived in them, and they numbered over sixteen thousand.

Далі Господь вступив до Своїх палаців, що були сама вершина досконалости. У тих більш ніж шістнадцятьох тисячах палаців жили більш ніж шістнадцять тисяч Його дружин.

Purport

Коментар

Lord Kṛṣṇa had 16,108 wives, and for each and every one of them there was a fully equipped palace complete with necessary compounds and gardens. Full description of these palaces is given in the Tenth Canto. All the palaces were made of the best marble stone. They were illuminated by jewels and decorated by curtains and carpets of velvet and silk, nicely bedecked and embroidered with gold lace. The Personality of Godhead means one who is full with all power, all energy, all opulences, all beauties, all knowledge and all renunciation. Therefore, in the palaces of the Lord there was nothing wanting for fulfilling all desires of the Lord. The Lord is unlimited, and therefore His desires are also unlimited, and the supply is also unlimited. Everything being unlimited, it is concisely described here as sarva-kāmam, or full with all desirable equipment.

Господь Крішна мав 16 108 дружин, і кожна мала власний палац з внутрішніми двориками та садками й усім потрібним. Повний опис тих палаців поданий в Десятій пісні. Всі палаци були збудовані з найкращого мармуру. Їх осявали самоцвіти й прикрашали оксамитові й шовкові завіси та килими, гарно вигаптувані й обшиті золотим мереживом. Коли ми кажемо «Бог-Особа», це вказує на того, хто посідає всю силу, всі енерґії, все багатство, всю красу, все знання і все зречення. Отож у тих палацах Господа не бракувало нічого, щоб вдовольняти будь-які Його бажання. Господь безмежний, а тому і бажання Його теж безмежні, як безмежні й можливості їх задовольняти. Цю безмежність у всьому стисло описано у вірші як сарва-ка̄мам, тобто наявність усього, чого тільки можна прагнути.