Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Devanagari

Dévanágarí

गोपुरद्वारमार्गेषु कृतकौतुकतोरणाम् ।
चित्रध्वजपताकाग्रैरन्त: प्रतिहतातपाम् ॥ १३ ॥

Text

Verš

gopura-dvāra-mārgeṣu
kṛta-kautuka-toraṇām
citra-dhvaja-patākāgrair
antaḥ pratihatātapām
gopura-dvāra-mārgeṣu
kṛta-kautuka-toraṇām
citra-dhvaja-patākāgrair
antaḥ pratihatātapām

Synonyms

Synonyma

gopura — the gateway of the city; dvāra — door; mārgeṣu — on different roads; kṛta — undertaken; kautuka — because of the festival; toraṇām — decorated arch; citra — painted; dhvaja — flags; patākā-agraiḥ — by the foremost signs; antaḥ — within; pratihata — checked; ātapām — sunshine.

gopura — vstupní brána do města; dvāra — dveře; mārgeṣu — na různých cestách; kṛta — vykonané; kautuka — kvůli slavnosti; toraṇām — ozdobený oblouk; citra — pomalovaný; dhvaja — vlajky; patākā-agraiḥ — příznivými znaky; antaḥ — v; pratihata — zastíněn; ātapām — sluneční svit.

Translation

Překlad

The city gateway, the household doors and festooned arches along the roads were all nicely decorated with festive signs like plantain trees and mango leaves, all to welcome the Lord. Flags, garlands and painted signs and slogans all combined to shade the sunshine.

Na uvítání Pána byly městská brána, dveře všech obydlí a květinové oblouky podél cest slavnostně vyzdobené banánovníky, mangovými listy a podobně. Vlajky, girlandy a malované znaky a hesla se spojily, zastiňujíce sluneční svit.

Purport

Význam

Signs of decoration in special festivals were also collected from the gifts of nature, such as the plantain trees, the mango trees, fruits and flowers. Mango trees, coconut palms and plantain trees are still accepted as auspicious signs. The flags mentioned above were all painted with the picture of either Garuḍa or Hanumān, the two great servitors of the Lord. For devotees, such paintings and decorations are still adored, and the servitor of the master is paid more respects for the satisfaction of the Lord.

Výzdoba pro zvláštní svátky se zajišťovala také z darů přírody jako jsou banánovníky, mangovníky, ovoce a květiny. Mangovníky, kokosové palmy a banánovníky se dodnes považují za příznivé znaky. Na všech vlajkách, o nichž se zde hovoří, byl namalovaný obrázek buď Garuḍy nebo Hanumāna, dvou velkých služebníků Pána. Oddaní takové obrazy a znaky dodnes ctí a pro uspokojení Pána se vzdává větší úcta služebníkovi než Pánu.