Skip to main content

Text 19

ВІРШ 19

Devanagari

Деванагарі

अश्रूयन्ताशिष: सत्यास्तत्र तत्र द्विजेरिता: ।
नानुरूपानुरूपाश्च निर्गुणस्य गुणात्मन: ॥ १९ ॥

Text

Текст

aśrūyantāśiṣaḥ satyās
tatra tatra dvijeritāḥ
nānurūpānurūpāś ca
nirguṇasya guṇātmanaḥ
аш́рӯйанта̄ш́ішах̣ сатйа̄с
татра татра двіджеріта̄х̣
на̄нурӯпа̄нурӯпа̄ш́ ча
нір
ґун̣асйа ґун̣а̄тманах̣

Synonyms

Послівний переклад

aśrūyanta — being heard; āśiṣaḥ — benediction; satyāḥ — all truths; tatra — here; tatra — there; dvija-īritāḥ — sounded by learned brāhmaṇas; na — not; anurūpa — befitting; anurūpāḥ — fitting; ca — also; nirguṇasya — of the Absolute; guṇa-ātmanaḥ — playing the role of a human being.

аш́рӯйанта—лунаючи; а̄ш́ішах̣—благословення; сатйа̄х̣  —   усі істини; татра  —  тут; татра  —  там; двіджа-іріта̄х̣  —  що їх вимовляли вчені брахмани; на  —  не; анурӯпа  —  личили; анурӯпа̄х̣   —   пасували ; ча   —   також ; нірґун̣асйа   —   Абсолюту ; ґун̣а-а̄тманах̣  —  що грав роль людини.

Translation

Переклад

It was being heard here and there that the benedictions being paid to Kṛṣṇa were neither befitting nor unbefitting because they were all for the Absolute, who was now playing the part of a human being.

Повсюди лунали благословення Крішні, і ті благословення водночас відповідали і не відповідали Його становищу, адже стосувалися до Абсолюту, що нині грав роль людини.

Purport

Коментар

At places there were sounds of Vedic benediction aiming at the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa. The benedictions were fitting in the sense that the Lord was playing the part of a human being, as if a cousin of Mahārāja Yudhiṣṭhira, but they were also unfitting because the Lord is absolute and has nothing to do with any kind of material relativities. He is nirguṇa, or there are no material qualities in Him, but He is full of transcendental qualities. In the transcendental world there is nothing contradictory, whereas in the relative world everything has its opposite. In the relative world white is the opposite conception of black, but in the transcendental world there is no distinction between white and black. Therefore the sounds of benedictions uttered by the learned brāhmaṇas here and there appear to be contradictory in relation with the Absolute Person, but when they are applied to the Absolute Person they lose all contradiction and become transcendental. One example may clear this idea. Lord Śrī Kṛṣṇa is sometimes described as a thief. He is very famous amongst His pure devotees as the Mākhana-cora. He used to steal butter from the houses of neighbors at Vṛndāvana in His early age. Since then He is famous as a thief. But in spite of His being famous as a thief, He is worshiped as a thief, whereas in the mundane world a thief is punished and is never praised. Since He is the Absolute Personality of Godhead, everything is applicable to Him, and still in spite of all contradictions He is the Supreme Personality of Godhead.

ПОЯСНЕННЯ:    Звідусіль Верховному Богові   -   Особі Шрі Крішні посилали благословення, рецитуючи мантри з Вед. Господь грав роль людини, і тому ті благословення, відповідавши Його становищу двоюрідного брата царя Юдгіштгіри, були до місця. Однак разом з тим вони були не до місця, бо Господь є абсолютний і не має нічого спільного з ніякими матеріальними родинними зв’язками. Він    —    нірґун̣а, тобто в Ньому немає матеріальних якостей, натомість Він повний якостей трансцендентних. У трансцендентному світі суперечностей немає, тимчасом як у світі відносному все має свою протилежність. У відносному світі біле протилежне чорному, але в світі трансцендентному між білим і чорним різниці немає. Тому те, що вчені брахмани звідусіль посилали благословення Абсолютній Особі, здається суперечливим, але, даровані Абсолютній Особі, благословення втрачають суперечливість і стають трансцендентні. Пояснити це можна на такому прикладі. Господа Крішну подеколи змальовують як крадія. Його чисті віддані знають Його як Макгана-чору і люблять називати Господа так. Дитиною Він частенько крав масло з сусідських комор у Вріндавані, і від того часу Його називають крадієм. Його називають крадієм    —    і поклоняються Йому в образі крадія, хоча в матеріальному світі крадіїв зазвичай карають і вже точно не прославляють. Господь    —    Абсолютний Бог-Особа і тому посідає всі можливі якості; до Нього можна докласти будь-що, однак попри всі можливі суперечності Він завжди є Верховний Бог-Особа.