Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

उद्धव: सात्यकिश्चैव व्यजने परमाद्भुते ।
विकीर्यमाण: कुसुमै रेजे मधुपति: पथि ॥ १८ ॥

Text

Текст

uddhavaḥ sātyakiś caiva
vyajane paramādbhute
vikīryamāṇaḥ kusumai
reje madhu-patiḥ pathi
уддхавах̣ са̄тйакиш́ чаива
вйаджане парама̄дбхуте
викӣрйама̄н̣ах̣ кусумаи
редже мадху-патих̣ патхи

Synonyms

Пословный перевод

uddhavaḥ — a cousin-brother of Kṛṣṇa’s; sātyakiḥ — His driver; ca — and; eva — certainly; vyajane — engaged in fanning; parama-adbhute — decorative; vikīryamāṇaḥ — seated on scattered; kusumaiḥ — flowers all around; reje — commanded; madhu-patiḥ — the master of Madhu (Kṛṣṇa); pathi — on the road.

уддхавах̣ — двоюродный брат Кришны; са̄тйаких̣ — Его возница; ча — и; эва — определенно; вйаджане — занятые обмахиванием; парама-адбхуте — украшенными; викӣрйама̄н̣ах̣ — восседающий на разбросанных; кусумаих̣ — цветах вокруг; редже — отдал приказ; мадху-патих̣ — владыка Мадху (Кришна); патхи — в путь.

Translation

Перевод

Uddhava and Sātyaki began to fan the Lord with decorated fans, and the Lord, as the master of Madhu, seated on scattered flowers, commanded them along the road.

Уддхава и Сатьяки стали обмахивать Господа богато украшенными опахалами, и Господь, владыка Мадху, восседая на рассыпанных цветах, подал знак отправляться.