Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

वेत्थ त्वं सौम्य तत्सर्वं तत्त्वतस्तदनुग्रहात् ।
ब्रूयु: स्‍निग्धस्य शिष्यस्य गुरवो गुह्यमप्युत ॥ ८ ॥

Text

Текст

vettha tvaṁ saumya tat sarvaṁ
tattvatas tad-anugrahāt
brūyuḥ snigdhasya śiṣyasya
guravo guhyam apy uta
веттха твам̇ саумйа тат сарвам̇
таттватас тад-ануграха̄т
брӯйух̣ снигдхасйа ш́ишйасйа
гураво гухйам апй ута

Synonyms

Пословный перевод

vettha — you are well conversant; tvam — Your Honor; saumya — one who is pure and simple; tat — those; sarvam — all; tattvataḥ — in fact; tat — their; anugrahāt — by the favor of; brūyuḥ — will tell; snigdhasya — of the one who is submissive; śiṣyasya — of the disciple; guravaḥ — the spiritual masters; guhyam — secret; api uta — endowed with.

веттха — ты знаешь в совершенстве; твам — о достопочтенный; саумйа — тот, кто чист и скромен; тат — те; сарвам — все; таттватах̣ — истинно; тат — их; ануграха̄т — милостью; брӯйух̣ — поведаешь; снигдхасйа — смиренного; ш́ишйасйа — ученика; гуравах̣ — духовные учители; гухйам — тайну; апи ута — одарили.

Translation

Перевод

And because you are submissive, your spiritual masters have endowed you with all the favors bestowed upon a gentle disciple. Therefore you can tell us all that you have scientifically learned from them.

И поскольку ты смирен, твои духовные учители даровали тебе все блага, которые может получить послушный ученик. Поэтому ты способен раскрыть нам все, что они научно объяснили тебе.

Purport

Комментарий

The secret of success in spiritual life is in satisfying the spiritual master and thereby getting his sincere blessings. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has sung in his famous eight stanzas on the spiritual master as follows: “I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master. Only by his satisfaction can one please the Personality of Godhead, and when he is dissatisfied there is only havoc on the path of spiritual realization.” It is essential, therefore, that a disciple be very much obedient and submissive to the bona fide spiritual master. Śrīla Sūta Gosvāmī fulfilled all these qualifications as a disciple, and therefore he was endowed with all favors by his learned and self-realized spiritual masters such as Śrīla Vyāsadeva and others. The sages of Naimiṣāraṇya were confident that Śrīla Sūta Gosvāmī was bona fide. Therefore they were anxious to hear from him.

Секрет успеха в духовной жизни заключается в том, чтобы доставить удовлетворение духовному учителю, и таким образом можно получить его искренние благословения. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур воспел духовного учителя в своих знаменитых восьми строфах: «Я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя. Доставить удовольствие Личности Бога можно, только удовлетворив своего духовного учителя. Если же он недоволен, ученик, идущий путем духовного осознания, терпит крах». Следовательно, чрезвычайно важно, чтобы ученик был послушным и безоговорочно подчинялся истинному духовному учителю. Шрила Сута Госвами как ученик удовлетворял всем этим требованиям, поэтому его сведущие, осознавшие себя духовные учители, среди которых были Шрила Вьясадева и другие, сполна одарили его своей милостью. Мудрецы Наймишараньи были уверены, что Шрила Сута Госвами — истинный духовный учитель, и потому жаждали услышать его.