Skip to main content

Text 7

Sloka 7

Devanagari

Dévanágarí

यानि वेदविदां श्रेष्ठो भगवान् बादरायण: ।
अन्ये च मुनय: सूत परावरविदो विदु: ॥ ७ ॥

Text

Verš

yāni veda-vidāṁ śreṣṭho
bhagavān bādarāyaṇaḥ
anye ca munayaḥ sūta
parāvara-vido viduḥ
yāni veda-vidāṁ śreṣṭho
bhagavān bādarāyaṇaḥ
anye ca munayaḥ sūta
parāvara-vido viduḥ

Synonyms

Synonyma

yāni — all that; veda-vidām — scholars of the Vedas; śreṣṭhaḥ — seniormost; bhagavān — incarnation of Godhead; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; anye — others; ca — and; munayaḥ — the sages; sūta — O Sūta Gosvāmī; parāvara-vidaḥ — amongst the learned scholars, one who is conversant with physical and metaphysical knowledge; viduḥ — one who knows.

yāni — to vše; veda-vidām — učenci Ved; śreṣṭhaḥ — nejstarší; bhagavān — inkarnace Boha; bādarāyaṇaḥ — Vyāsadeva; anye — ostatní; ca — a; munayaḥ — mudrci; sūta — ó Sūto Gosvāmī; parāvara-vidaḥ — ten mezi učenci, který zná vědu hmotnou a metafyzickou; viduḥ — ten, který zná.

Translation

Překlad

Being the eldest learned Vedāntist, O Sūta Gosvāmī, you are acquainted with the knowledge of Vyāsadeva, who is the incarnation of Godhead, and you also know other sages who are fully versed in all kinds of physical and metaphysical knowledge.

Jako nejstarší mezi učenými Vedantisty, ó Sūto Gosvāmī, znáš dobře učení Vyāsadeva, který je inkarnací Boha. Znáš i další mudrce zběhlé v rozmanitých fyzických i metafyzických vědách.

Purport

Význam

Śrīmad-Bhāgavatam is a natural commentation on the Brahma-sūtra, or the Bādarāyaṇi Vedānta-sūtras. It is called natural because Vyāsadeva is author of both the Vedānta-sūtras and Śrīmad-Bhāgavatam, or the essence of all Vedic literatures. Besides Vyāsadeva, there are other sages who are the authors of six different philosophical systems, namely Gautama, Kaṇāda, Kapila, Patañjali, Jaimini and Aṣṭāvakra. Theism is explained completely in the Vedānta-sūtra, whereas in other systems of philosophical speculations, practically no mention is given to the ultimate cause of all causes. One can sit on the vyāsāsana only after being conversant in all systems of philosophy so that one can present fully the theistic views of the Bhāgavatam in defiance of all other systems. Śrīla Sūta Gosvāmī was the proper teacher, and therefore the sages at Naimiṣāraṇya elevated him to the vyāsāsana. Śrīla Vyāsadeva is designated herein as the Personality of Godhead because he is the authorized empowered incarnation.

Śrīmad-Bhāgavatam je přirozený komentář k Brahma-sūtře neboli Bādarāyaṇi Vedānta-sūtrám. Jako “přirozený komentář” ho označujeme proto, že Vyāsadeva je autorem jak Vedānta-sūter, tak Śrīmad-Bhāgavatamu, což je podstatou všeho védského písemnictví. Kromě Vyāsadeva existují i jiní mudrci, kteří založili šest odlišných filozofických nauk. Jedná se o Gautamu, Kaṇādu, Kapilu, Patañjaliho, Jaiminiho a Aṣṭāvakru. Vedānta-sūtra dokonale vysvětluje teismus, zatímco ostatní nauky filozofické spekulace se o konečné příčině všech příčin téměř vůbec nezmiňují. Na vyāsāsan může usednout pouze ten, kdo plně ovládá veškeré filozofické nauky a zná metodu, jak dokonale vyložit teistické učení Bhāgavatamu, které ostatní filozofické nauky převyšuje. Śrīla Sūta Gosvāmī byl takovýmto povolaným učitelem a mudrci v Naimiṣāraṇyi ho proto povýšili, aby usedl na vyāsāsan. O Śrīlovi Vyāsadevovi je zde zmínka, že je Osobností Božství, neboť je autorizovanou a zplnomocněnou inkarnací.