Skip to main content

Text Four

Četrti verz

Devanagari

Devanagari

ददाति प्रतिगृह्णाति गुह्यमाख्याति पृच्छति ।
भुङ्क्ते भोजयते चैव षड्विधं प्रीतिलक्षणम् ॥ ४ ॥

Text

Besedilo

dadāti pratigṛhṇāti
guhyam ākhyāti pṛcchati
bhuṅkte bhojayate caiva
ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam
dadāti pratigṛhṇāti
guhyam ākhyāti pṛcchati
bhuṅkte bhojayate caiva
ṣaḍ-vidhaṁ prīti-lakṣaṇam

Synonyms

Synonyms

dadāti — gives charity; pratigṛhṇāti — accepts in return; guhyam — confidential topics; ākhyāti — explains; pṛcchati — inquires; bhuṅkte — eats; bhojayate — feeds; ca — also; eva — certainly; ṣaṭ-vidham — six kinds; prīti — of love; lakṣaṇam — symptoms.

dadāti — daje v dar; pratigṛhṇāti — sprejema v dar; guhyam — zaupne teme; ākhyāti — pojasnjuje; pṛcchati — sprašuje; bhuṅkte — jé; bhojayate — hrani; ca — tudi; eva — vsekakor; ṣaḍ-vidham — šest vrst; prīti — ljubezni; lakṣaṇam — znamenja.

Translation

Translation

Offering gifts in charity, accepting charitable gifts, revealing one’s mind in confidence, inquiring confidentially, accepting prasāda and offering prasāda are the six symptoms of love shared by one devotee and another.

Obdarovanje in sprejemanje v dar, zaupno razodevanje misli, spraševanje o zaupnostih ter sprejemanje in dajanje prasāde je šest načinov izkazovanja ljubezni med bhaktami.

Purport

Purport

In this verse Śrīla Rūpa Gosvāmī explains how to perform devotional activities in the association of other devotees. There are six kinds of activities: (1) giving charity to the devotees, (2) accepting from the devotees whatever they may offer in return, (3) opening one’s mind to the devotees, (4) inquiring from them about the confidential service of the Lord, (5) honoring prasāda, or spiritual food, given by the devotees, and (6) feeding the devotees with prasāda. An experienced devotee explains, and an inexperienced devotee learns from him. This is guhyam ākhyāti pṛcchati. When a devotee distributes prasāda, remnants of food offered to the Supreme Personality of Godhead, in order to maintain our spirit of devotional service we must accept this prasāda as the Lord’s grace received through the pure devotees. We should also invite pure devotees to our home, offer them prasāda and be prepared to please them in all respects. This is called bhuṅkte bhojayate caiva.

KOMENTAR: Śrīla Rūpa Gosvāmī v tem verzu pojasnjuje, kako v duhu vdanosti delovati v družbi drugih bhakt. Ravnali naj bi na šest načinov: (1) tako da bhakte obdarujemo, (2) da sprejmemo tisto, kar nam v zameno podarijo, (3) jim zaupno razodevamo misli, (4) jih sprašujemo o zaupnem služenju Gospodu, (5) spoštljivo sprejmemo prasādo oziroma duhovno hrano, ki nam jo ponudijo, in (6) jih pogostimo s prasādo. Izkušeni bhakte pojasnjujejo stvari neizkušenim, ti pa se od njih učijo. To je guhyam ākhyāti pṛcchati. Kadar čisti bhakte delijo prasādo oziroma ostanke hrane, darovane Gospodu, jo moramo sprejeti kot Njegovo milost, ki smo jo dobili prek njih. Tako lahko ohranimo duh vdanega služenja Kṛṣṇi. Čiste bhakte bi morali vabiti tudi na dom, jih gostiti s prasādo in biti pripravljeni, da jim ugodimo v vseh pogledih. Temu pravimo bhuṅkte bhojayate caiva.

Even in ordinary social activities, these six types of dealings between two loving friends are absolutely necessary. For instance, when one businessman wishes to contact another businessman he arranges a feast in a hotel, and over the feast openly expresses what he wishes to do. He then inquires from his business friend how he should act, and sometimes presents are exchanged. Thus whenever there is a dealing of prīti, or love in intimate dealings, these six activities are executed. In the previous verse, Śrīla Rūpa Gosvāmī advised that one should renounce worldly association and keep company with the devotees (saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ). The International Society for Krishna Consciousness has been established to facilitate these six kinds of loving exchanges between devotees. This Society was started single-handedly, but because people are coming forward and dealing with the give-and-take policy, the Society is now expanding all over the world. We are glad that people are donating very liberally to the development of the Society’s activities, and people are also eagerly accepting whatever humble contribution we are giving them in the shape of books and magazines dealing strictly with the subject matter of Kṛṣṇa consciousness. We sometimes hold Hare Kṛṣṇa festivals and invite life members and friends to participate in the feasting by accepting prasāda. Although most of our members come from the higher rungs of society, they nonetheless come and take whatever little prasāda we are able to offer them. Sometimes the members and supporters inquire very confidentially about the methods of performing devotional service, and we try to explain this. In this way our Society is successfully spreading all over the world, and the intelligentsia of all countries is gradually appreciating our Kṛṣṇa conscious activities. The life of the Kṛṣṇa conscious society is nourished by these six types of loving exchange among the members; therefore people must be given the chance to associate with the devotees of ISKCON, because simply by reciprocating in the six ways mentioned above an ordinary man can fully revive his dormant Kṛṣṇa consciousness. In Bhagavad-gītā (2.62) it is stated, saṅgāt sañjāyate kāmaḥ: one’s desires and ambitions develop according to the company one keeps. It is often said that a man is known by his company, and if an ordinary man associates with devotees, he will certainly develop his dormant Kṛṣṇa consciousness. The understanding of Kṛṣṇa consciousness is innate in every living entity, and it is already developed to some extent when the living entity takes a human body. It is said in the Caitanya-caritāmṛta (Madhya 22.107):

Celo v običajnem družbenem okolju je vsekakor nujno, da se dobri prijatelji drug do drugega vedejo na šest opisanih načinov. Ko se hoče na primer kakšen poslovnež sestati z drugim, ga povabi na kosilo v hotel in mu ob jedi odkrito pove, kaj namerava. Nato ga prosi za mnenje o tem, kako naj ravna, včasih pa si tudi izmenjata darila. Ljudje, ki imajo zaupne odnose in jih veže prīti oziroma ljubezen, vedno ravnajo na teh šest načinov. Śrīla Rūpa Gosvāmī nam je v prejšnjem verzu svetoval, naj opustimo posvetno družbo in se družimo z bhaktami (saṅga-tyāgāt sato vṛtteḥ). Mednarodno skupnost za zavest Krišne smo ustanovili zato, da bi si lahko bhakte na teh šest načinov izkazovali ljubezen. Ustanovil sem jo sicer sam, ker pa se nam ljudje pridružujejo in ravnajo po načelu dajanja in sprejemanja, se zdaj širi po vsem svetu. Veseli nas, da številni zelo velikodušno prispevajo za razvoj dejavnosti naše skupnosti in od nas z veseljem sprejemajo skromne prispevke v obliki knjig in revij, ki govorijo izključno o zavesti Kṛṣṇe. Ko priredimo kakšno slavje, povabimo častne člane in prijatelje ter jih pogostimo s prasādo. Čeprav so naši člani večinoma iz višjih družbenih slojev, vseeno pridejo k nam in sprejmejo nekaj malega prasāde, ki jim jo lahko ponudimo. Včasih nas člani in podporniki zelo zaupno sprašujejo o poti vdanega služenja, mi pa jim jo skušamo pojasniti. Tako se naša skupnost uspešno širi po vsem svetu in intelektualci iz vseh držav postopoma vse bolj cenijo naše duhovne dejavnosti.

Življenje Kṛṣṇe zavestne skupnosti temelji na teh šestih načinih izkazovanja ljubezni med člani. Ljudje morajo dobiti priložnost za druženje z bhaktami iz našega gibanja, saj lahko vsakdo, ki ravna na omenjene načine, popolnoma prebudi svojo spečo zavest Kṛṣṇe. Bhagavad-gītā (2.62) pravi: saṅgāt sañjāyate kāmaḥ. »Naše želje in hotenja se razvijejo v skladu z družbo, ki si jo izberemo.« Pogosto slišimo, da človeka prepoznamo po njegovi družbi. Če se bodo navadni ljudje družili z bhaktami, bodo zagotovo obudili svojo uspavano zavest Kṛṣṇe. Vsa bitja v sebi nosijo razumevanje zavesti Kṛṣṇe, in to je pri tistih, ki so v človeškem telesu, že do neke mere razvito. V Caitanya-caritāmṛti (Madhya 22.107) piše:

nitya-siddha kṛṣṇa-prema ‘sādhya’ kabhu naya
śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya
nitya-siddha kṛṣṇa-prema ‘sādhya’ kabhu naya
śravaṇādi-śuddha-citte karaye udaya

“Pure love for Kṛṣṇa is eternally established in the hearts of living entities. It is not something to be gained from another source. When the heart is purified by hearing and chanting, the living entity naturally awakens.” Since Kṛṣṇa consciousness is inherent in every living entity, everyone should be given a chance to hear about Kṛṣṇa. Simply by hearing and chanting – śravaṇaṁ kīrtanam – one’s heart is directly purified, and one’s original Kṛṣṇa consciousness is immediately awakened. Kṛṣṇa consciousness is not artificially imposed upon the heart, it is already there. When one chants the holy name of the Supreme Personality of Godhead, the heart is cleansed of all mundane contamination. In the first stanza of His Śrī Śikṣāṣṭaka, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu says:

»Živa bitja imajo čisto ljubezen do Kṛṣṇe večno v srcu, od nikoder drugod je ne morejo dobiti. Ko poslušajo o Kṛṣṇi in Ga opevajo, si očistijo srce in se naravno prebudijo.« Ker je zavest Kṛṣṇe prirojena vsem živim bitjem, bi morali vsi dobiti priložnost za poslušanje o Njem. Srce si očistimo že s tem, ko poslušamo o Kṛṣṇi in Ga opevamo (śravaṇaṁ kīrtanam), in tako se naša izvorna zavest o Njem takoj prebudi. Zavest Kṛṣṇe nam ni vsiljena, ampak jo že imamo v srcu. Tega pa očistimo vseh posvetnih umazanij, ko pojemo sveta imena Vsevišnje Božanske Osebnosti. Gospod Śrī Caitanya Mahāprabhu v prvi kitici Śrī Śikṣāṣṭake pravi:

ceto-darpaṇa-mārjanam bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam
ceto-darpaṇa-mārjanam bhava-mahā-dāvāgni-nirvāpaṇaṁ
śreyaḥ-kairava-candrikā-vitaraṇaṁ vidyā-vadhū-jīvanam
ānandāmbudhi-vardhanaṁ prati-padaṁ pūrṇāmṛtāsvādanaṁ
sarvātma-snapanaṁ paraṁ vijayate śrī-kṛṣṇa-saṅkīrtanam

“All glories to the Śrī Kṛṣṇa saṅkīrtana, which cleanses the heart of all the dust accumulated for years and extinguishes the fire of conditional life, of repeated birth and death. This saṅkīrtana movement is the prime benediction for humanity at large because it spreads the rays of the benediction moon. It is the life of all transcendental knowledge. It increases the ocean of transcendental bliss, and it enables us to fully taste the nectar for which we are always anxious.”

»Slava saṅkīrtani Śrī Kṛṣṇe, ki čisti srce vsega dolgoletnega prahu in gasi ogenj pogojenega življenja, ponavljajočega se rojevanja in umiranja. Gibanje saṅkīrtane je največji blagor za vse človeštvo, saj razliva mesečino blagoslovov. Saṅkīrtana je duša vsega transcendentalnega znanja. Širi ocean duhovne blaženosti in nam omogoča, da se naužijemo nektarja, po katerem zmeraj hrepenimo.«

Not only is the chanter of the mahā-mantra purified, but the heart of anyone who happens to hear the transcendental vibration of Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare is also cleansed. Even the souls embodied in lower animals, insects, trees and other species of life also become purified and prepared to become fully Kṛṣṇa conscious simply by hearing the transcendental vibration. This was explained by Ṭhākura Haridāsa when Caitanya Mahāprabhu inquired from him how living entities lower than human beings can be delivered from material bondage. Haridāsa Ṭhākura said that the chanting of the holy names is so powerful that even if one chants in the remotest parts of the jungle, the trees and animals will advance in Kṛṣṇa consciousness simply by hearing the vibration. This was actually proved by Śrī Caitanya Mahāprabhu Himself when He passed through the forest of Jhārikhaṇḍa. At that time the tigers, snakes, deer and all other animals abandoned their natural animosity and began chanting and dancing in saṅkīrtana. Of course, we cannot imitate the activities of Śrī Caitanya Mahāprabhu, but we should follow in His footsteps. We are not powerful enough to enchant the lower animals such as tigers, snakes, cats and dogs or entice them to dance, but by chanting the holy names of the Lord we can actually convert many people throughout the world to Kṛṣṇa consciousness. Contributing or distributing the holy name of the Lord is a sublime example of contributing or giving charity (the dadāti principle). By the same token, one must also follow the pratigṛhṇāti principle and be willing and ready to receive the transcendental gift. One should inquire about the Kṛṣṇa consciousness movement and open his mind in order to understand the situation of this material world. Thus the guhyam ākhyāti pṛcchati principles can be served.

Mahā-mantra, duhovni zvok Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, ne očisti samo tistega, ki jo poje, temveč tudi srce vseh drugih, ki jo slišijo. Tudi duše, utelešene kot žuželke in druge živali, drevesa ter preostale življenjske vrste, se že s tem zvokom očistijo in pripravijo za popolno zavest Kṛṣṇe. To je pojasnil Haridāsa Ṭhākura, ko ga je Caitanya Mahāprabhu vprašal, kako se lahko nižja bitja od ljudi rešijo ujetosti v materijo. Rekel je, da ima petje svetih imen tolikšno moč, da se celo v drevesih in živalih v najbolj odročnih predelih džungle prebuja zavest Kṛṣṇe, če ga slišijo. To je pravzaprav dokazal sam Śrī Caitanya Mahāprabhu na poti skozi gozd Jhārikhāṇḍo. Takrat so tigri, kače, jeleni in druge živali pozabili na svoje naravno sovraštvo ter zapeli in zaplesali ob saṅkīrtani. Ravnanja Śrī Caitanye Mahāprabhuja seveda ne moremo posnemati, morali pa bi iti po Njegovih stopinjah. Sami nimamo dovolj moči, da bi živali, na primer tigre, kače, mačke in pse, pripravili do petja ali plesa, vendar pa lahko s petjem Gospodovih svetih imen številne ljudi po vsem svetu spodbudimo k zavedanju Kṛṣṇe. Širjenje Gospodovega svetega imena je vzvišen primer dobrodelnosti (načela dadāti). Ljudje pa morajo upoštevati tudi načelo pratigṛhṇāti, tako da so pripravljeni sprejeti duhovni dar. Morali bi se zanimati za gibanje za zavest Kṛṣṇe in z odprtim duhom razumeti stanje materialnega sveta. Tako lahko živimo po načelih guhyam ākhyāti pṛcchati.

The members of the International Society for Krishna Consciousness invite the Society’s members and supporters to dine with them when they hold love feasts in all their branches every Sunday. Many interested people come to honor prasāda, and whenever possible they invite members of the Society to their homes and feed them sumptuously with prasāda. In this way both the members of the Society and the general public are benefited. People should give up the company of so-called yogīs, jñānīs, karmīs and philanthropists because their association can benefit no one. If one really wants to attain the goal of human life, he should associate with devotees of the Kṛṣṇa consciousness movement because it is the only movement that teaches one how to develop love of God. Religion is the special function of human society, and it constitutes the distinction between human society and animal society. Animal society has no church, mosque or religious system. In all parts of the world, however downtrodden human society may be, there is some system of religion. Even tribal aborigines in the jungles also have a system of religion. When a religious system develops and turns into love of God, it is successful. As stated in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.6):

Mednarodna skupnost za zavest Krišne vabi člane in podpornike v svoje centre na skupno pojedino, ki je del nedeljskih srečanjih. Številni, ki jih naše gibanje zanima, hodijo k nam in spoštljivo uživajo prasādo. Kadar le morejo, pa tudi sami povabijo pripadnike Skupnosti na dom in jih obilno pogostijo s prasādo. Tako imajo korist oboji. Ljudje bi se morali izogibati družbe tako imenovanih jogijev, jñānījev, karmījev in človekoljubov, ker ta nikomur ne koristi. Kdor bi resnično rad dosegel cilj človeškega življenja, se mora družiti z bhaktami gibanja za zavest Kṛṣṇe, saj to edino uči, kako razviti ljubezen do Boga. Vera je posebna značilnost človeške družbe, ki jo ločuje od živalske. Živali nimajo cerkva, mošej ali verskega sistema. Povsod po svetu ne glede na zatrtost človeške družbe najdemo kakšno obliko vere. Celo domorodna plemena v džunglah v nekaj verujejo. Vera je uspešna, ko se razvije in preobrazi v ljubezen do Boga. Prvi spev Śrīmad-Bhāgavatama (1.2.6) pravi:

sa vai puṁsāṁ paro dharmo
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati
sa vai puṁsāṁ paro dharmo
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yayātmā suprasīdati

“The supreme occupation [dharma] for all humanity is that by which men can attain to loving devotional service unto the transcendent Lord. Such devotional service must be unmotivated and uninterrupted in order to completely satisfy the self.”

»Najvišja dejavnost (dharma) za vse ljudi je tista, ki jih pripelje do ljubečega vdanega služenja transcendentnemu Gospodu. Da bi popolnoma zadovoljili svoj pravi jaz, Mu moramo služiti brez sebičnih nagibov in neprenehoma.«

If the members of human society actually want peace of mind, tranquility and friendly relations between men and nations, they must follow the Kṛṣṇa conscious system of religion, by which they can develop their dormant love for Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead. As soon as people do so, their minds will immediately be filled with peace and tranquility.

Če si ljudje res želijo duševnega miru ter prijateljskih odnosov med posamezniki in narodi, morajo stopiti na pot zavedanja Kṛṣṇe, Vsevišnje Božanske Osebnosti, s čimer lahko prebudijo spečo ljubezen do Njega. Potem bodo takoj dosegli notranji mir.

In this regard, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura warns all devotees engaged in broadcasting the Kṛṣṇa consciousness movement not to speak to the impersonalist Māyāvādīs who are always determined to oppose such theistic movements. The world is full of Māyāvādīs and atheists, and the political parties of the world take advantage of Māyāvāda and other atheistic philosophies to promote materialism. Sometimes they even back a strong party to oppose the Kṛṣṇa consciousness movement. The Māyāvādīs and other atheists do not want the Kṛṣṇa consciousness movement to develop because it educates people in God consciousness. Such is the policy of the atheists. There is no benefit in feeding a snake milk and bananas because the snake will never be satisfied. On the contrary, by taking milk and bananas the snake simply becomes more poisonous (kevalaṁ viṣa-vardhanam). If a snake is given milk to drink, its poison simply increases. For a similar reason, we should not disclose our minds to the serpent Māyāvādīs and karmīs. Such disclosures will never help. It is best to avoid association with them completely and never ask them about anything confidential because they cannot give good advice. Nor should we extend invitations to Māyāvādīs and atheists nor accept their invitations, for by such intimate intermingling we may become affected by their atheistic mentality (saṅgāt sañjāyate kāmaḥ). It is the negative injunction of this verse that we should refrain from giving anything to or accepting anything from the Māyāvādīs and atheists. Śrī Caitanya Mahāprabhu has also warned, viṣayīra anna khāile duṣṭa haya mana: “By eating food prepared by worldly people, one’s mind becomes wicked.” Unless one is very advanced, he is unable to utilize everyone’s contribution to further the Kṛṣṇa consciousness movement; therefore on principle one should not accept charity from the Māyāvādīs or atheists. Indeed, Śrī Caitanya Mahāprabhu has forbidden devotees to associate even with ordinary men who are too addicted to material sense gratification.

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura je posvaril vse bhakte, ki širijo gibanje za zavest Kṛṣṇe, naj se ne zapletajo v pogovor z zagovorniki impersonalistične filozofije, māyāvāde, ki vedno odločno nasprotujejo teističnim gibanjem. Svet je poln māyāvādījev in ateistov. Politične stranke po vsem svetu izkoriščajo filozofijo māyāvāde in druge brezbožne filozofije za razmah materializma. Včasih celo podprejo kakšno močno skupino, da bi nasprotovali gibanju za zavest Kṛṣṇe. Māyāvādīji in drugi brezbožniki nočejo, da bi se to gibanje razširilo, ker ljudi izobražuje v zavedanju Boga. To je njihovo vodilo. Kače ni koristno hraniti z mlekom in bananami, saj je to nikakor ne zadovolji. Ravno nasprotno, tako postane še bolj strupena (kevalaṁ viṣa-vardhanam). Če damo kači piti mleko, ima le še več strupa. Zato tudi kačjim māyāvādījem in karmījem ne bi smeli razkrivati misli. To nam nič ne bo pomagalo. Najbolje je, da se jih popolnoma izogibamo in se z njimi nikoli zaupno ne pogovarjamo, ker nam ne morejo dati nobenega dobrega nasveta. Māyāvādījev in ateistov tudi ne bi smeli vabiti k sebi ali jih obiskovati, saj bi pri osebnem druženju utegnili vplivati na nas z brezbožno miselnostjo (saṅgāt sañjāyate kāmaḥ). Ta verz nam odsvetuje, da takim ljudem kaj dajemo ali sprejemamo od njih. Tudi Śrī Caitanya Mahāprabhu nas svari: viṣayīra anna khāile duṣṭa haya mana. »Kdor uživa hrano, ki jo pripravljajo posvetni ljudje, si izpridi misli.« Če nismo zares duhovno napredni, ne moremo uporabiti kar vsakega prispevka za razvoj gibanja za zavest Kṛṣṇe. Zato od māyāvādījev in ateistov načelno ne bi smeli sprejemati prispevkov. Śrī Caitanya Mahāprabhu je bhaktam pravzaprav prepovedal celo druženje z navadnimi ljudmi, ki so preveč zasvojeni z zadovoljevanjem čutov.

The conclusion is that we should always keep company with devotees, observe the regulative devotional principles, follow in the footsteps of the ācāryas and in full obedience carry out the orders of the spiritual master. In this way we shall be able to develop our devotional service and dormant Kṛṣṇa consciousness. The devotee who is neither a neophyte nor a mahā-bhāgavata (a greatly advanced devotee) but is within the middle status of devotional service is expected to love the Supreme Personality of Godhead, make friends with the devotees, show favor to the ignorant and reject the jealous and demoniac. In this verse there is brief mention of the process of making loving transactions with the Supreme Personality of Godhead and making friends with the devotees. According to the dadāti principle, an advanced devotee is supposed to spend at least fifty percent of his income on the service of the Lord and His devotees. Śrīla Rūpa Gosvāmī has set such an example in his life. When he decided to retire, he distributed fifty percent of his life’s earnings to Kṛṣṇa’s service and twenty-five percent to his relatives and kept twenty-five percent for personal emergencies. This example should be followed by all devotees. Whatever one’s income, fifty percent should be spent on behalf of Kṛṣṇa and His devotees, and this will fulfill the demands of dadāti.

Končni sklep je, da bi se morali ves čas družiti z bhaktami, upoštevati predpisana načela vdanega služenja, ravnati po zgledu ācārij in zelo poslušno izpolnjevati navodila duhovnega učitelja. Tako bomo lahko vedno bolj vdano služili Kṛṣṇi in prebudili svojo spečo zavest o Njem. Za bhakto, ki ni niti začetnik niti mahā-bhāgavata (zelo napreden bhakta), ampak je na srednji stopnji vdanega služenja, je značilno, da ljubi Vsevišnjo Božansko Osebnost, prijateljuje z drugimi bhaktami, je naklonjen nevednim ter zavrača nevoščljive in demonske ljudi. V tem verzu je na kratko opisan način razvijanja ljubečega odnosa z Vsevišnjo Božansko Osebnostjo in sklepanja prijateljstva z bhaktami. Po načelu dadāti naj bi napreden bhakta vsaj petdeset odstotkov dohodka namenil za služenje Gospodu in Njegovim bhaktam. To nam je z zgledom pokazal Śrīla Rūpa Gosvāmī. Ko se je odločil za umik iz posvetnega življenja, je petdeset odstotkov življenjskih prihrankov namenil za služenje Kṛṣṇi, petindvajset odstotkov sorodnikom, preostalih petindvajset odstotkov pa obdržal za nujne osebne potrebe. Njegov zgled bi morali posnemati vsi bhakte. Ne glede na to, koliko dohodkov imamo, bi jih morali petdeset odstotkov porabiti za Kṛṣṇo in Njegove bhakte. Tako bomo uresničili načelo dadāti.

In the next verse, Śrīla Rūpa Gosvāmī informs us what kind of Vaiṣṇava should be selected as a friend and how Vaiṣṇavas should be served. 

Śrīla Rūpa Gosvāmī v naslednjem verzu govori o tem, kakšne vaiṣṇave naj si izberemo za prijatelje in kako moramo služiti vaiṣṇavam.