Skip to main content

CHAPTER SIX

Kapitola šestá

How to Discharge Devotional Service

Jak vykonávat oddanou službu

Śrīla Rūpa Gosvāmī states that his elder brother (Sanātana Gosvāmī) has compiled Hari-bhakti-vilāsa for the guidance of the Vaiṣṇavas and therein has mentioned many rules and regulations to be followed by the Vaiṣṇavas. Some of them are very important and prominent, and Śrīla Rūpa Gosvāmī will now mention these very important items for our benefit. The purport of this statement is that Śrīla Rūpa Gosvāmī proposes to mention only basic principles, not details. For example, a basic principle is that one has to accept a spiritual master. Exactly how one follows the instructions of his spiritual master is considered a detail. For example, if one is following the instruction of his spiritual master and that instruction is different from the instructions of another spiritual master, this is called detailed information. But the basic principle of acceptance of a spiritual master is good everywhere, although the details may be different. Śrīla Rūpa Gosvāmī does not wish to enter into details here, but wants to place before us only the principles.

Šríla Rúpa Gósvámí uvedl, že jeho starší bratr (Sanátana Gósvámí) sestavil Hari-bhakti-vilásu, aby poskytl vaišnavům vedení a zmínil se o mnoha pravidlech a pokynech, které mají vaišnavové dodržovat. Některé z nich jsou velice význačné a důležité, a Šríla Rúpa Gósvámí se nyní o těchto velice důležitých bodech pro náš prospěch zmíní. Tím chceme říci, že Šríla Rúpa Gósvámí se hodlá zmínit pouze o základních zásadách a ne o detailech. Základní zásadou například je, že člověk musí přijmout duchovního mistra. Upřesnění, jak člověk dodržuje pokyny duchovního mistra, se považuje za detail. Když člověk například dodržuje pokyn svého duchovního mistra, a tento pokyn se liší od pokynů jiného duchovního mistra, říkáme tomu detailní informace. Základní zásada přijmout duchovního mistra platí pro všechny, i když detaily se mohou lišit. Šríla Rúpa Gósvámí se zde nechce rozepisovat o detailech, ale chce nám předložit pouze základní pravidla.

He mentions the basic principles as follows: (1) accepting the shelter of the lotus feet of a bona fide spiritual master, (2) becoming initiated by the spiritual master and learning how to discharge devotional service from him, (3) obeying the orders of the spiritual master with faith and devotion, (4) following in the footsteps of great ācāryas (teachers) under the direction of the spiritual master, (5) inquiring from the spiritual master how to advance in Kṛṣṇa consciousness, (6) being prepared to give up anything material for the satisfaction of the Supreme Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa (this means that when we are engaged in the devotional service of Kṛṣṇa, we must be prepared to give up something that we may not like to give up, and also we have to accept something that we may not like to accept), (7) residing in a sacred place of pilgrimage like Dvārakā or Vṛndāvana, (8) accepting only what is necessary, or dealing with the material world only as far as necessary, (9) observing the fasting day on Ekādaśī and (10) worshiping sacred trees like the banyan tree.

Vyjmenovává následující základní zásady: (1) odevzdat se pod ochranu lotosových nohou pravého duchovního mistra, (2) dostat zasvěcení od duchovního mistra a učit se od něj, jak vykonávat oddanou službu, (3) dodržovat nařízení duchovního mistra s vírou a oddaností, (4) následovat pod vedením duchovního mistra šlépěje velkých áčárjů (učitelů), (5) dotazovat se duchovního mistra, jak pokročit ve vědomí Kršny, (6) být připraven vzdát se všeho hmotného pro uspokojení Nejvyšší Osobnosti Božství, Šrí Kršny (to znamená, že když oddaně sloužíme Kršnovi, musíme být připraveni vzdát se něčeho, čeho se vzdáváme neradi, a také musíme přijmout něco, co možná přijímáme neradi), (7) žít na posvátném poutním místě jako je Dváraká a Vrndávana, (8) přijímat pouze to, co je nezbytné, neboli zabývat se hmotným světem jen pokud je to nezbytné, (9) dodržovat postní dny na Ékádaší a (10) uctívat posvátné stromy jako je banyánovník.

These ten items are preliminary necessities for beginning the discharge of devotional service in regulative principles. In the beginning, if a neophyte devotee observes the above-mentioned ten principles, surely he will quickly make good advancement in Kṛṣṇa consciousness.

Těchto deset bodů je předběžně nutných pro začátek oddané služby podle usměrňujících zásad. Když začínající oddaný bude na počátku dodržovat výše zmíněných deset zásad, udělá ve vědomí Kršny rychlý pokrok.

The next set of instructions is listed as follows: (1) One should rigidly give up the company of nondevotees. (2) One should not instruct a person who is not desirous of accepting devotional service. (3) One should not be very enthusiastic about constructing costly temples or monasteries. (4) One should not try to read too many books, nor should one develop the idea of earning his livelihood by lecturing on or professionally reciting Śrīmad-Bhāgavatam or Bhagavad-gītā. (5) One should not be neglectful in ordinary dealings. (6) One should not be under the spell of lamentation in loss or jubilation in gain. (7) One should not disrespect the demigods. (8) One should not give unnecessary trouble to any living entity. (9) One should carefully avoid the various offenses in chanting the holy name of the Lord or in worshiping the Deity in the temple. (10) One should be very intolerant toward the blasphemy of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, or His devotees.

Další pokyny jsou následující: (1) Měli bychom přísně opustit společnost neoddaných. (2) Neměli bychom poučovat člověka, který netouží přijmout oddanou službu. (3) Neměli bychom být příliš nadšení do stavění drahých chrámů či klášterů. (4) Neměli bychom se snažit číst příliš mnoho knih ani bychom neměli uvažovat o myšlence, že si budeme vydělávat na živobytí přednáškami nebo profesionálním přednášení Šrímad Bhágavatamu nebo Bhagavad-gíty. (5) Neměli bychom zanedbávat obyčejné záležitosti. (6) Neměli bychom podléhat nářku při ztrátě ani radosti při zisku. (7) Neměli bychom být neuctiví k polobohům. (8) Neměli bychom zbytečně sužovat žádnou živou bytost. (9) Měli bychom se pečlivě vyhýbat různým přestupkům při zpívání svatého jména Pána a při uctívání Božstva v chrámu. (10) Neměli bychom nikdy tolerovat pomlouvání Nejvyšší Osobnosti Božství, Kršny, nebo Jeho oddaných.

Without following the above-mentioned ten principles, one cannot properly elevate himself to the platform of sādhana-bhakti, or devotional service in practice. Altogether, Śrīla Rūpa Gosvāmī mentions twenty items, and all of them are very important. Out of the twenty, the first three – namely, accepting the shelter of a bona fide spiritual master, taking initiation from him and serving him with respect and reverence – are the most important.

Bez dodržování výše zmíněných deseti zásad se nemůžeme náležitě povznést na úroveň sādhana-bhakti neboli oddané služby v praxi. Šríla Rúpa Gósvámí se celkem zmínil o dvaceti bodech a všechny jsou velice důležité. Z těchto dvaceti jsou první tři nejdůležitější — totiž přijmout pravého duchovního mistra, obdržet od něj zasvěcení a s úctou a vážností mu sloužit.

The next important items are as follows: (1) One should decorate the body with tilaka, which is the sign of the Vaiṣṇavas. (The idea is that as soon as a person sees these marks on the body of the Vaiṣṇava, he will immediately remember Kṛṣṇa. Lord Caitanya said that a Vaiṣṇava is he who, when seen, reminds one of Kṛṣṇa. Therefore, it is essential that a Vaiṣṇava mark his body with tilaka to remind others of Kṛṣṇa.) (2) In marking such tilaka, sometimes one may write Hare Kṛṣṇa on the body. (3) One should accept flowers and garlands that have been offered to the Deity and the spiritual master and put them on one’s body. (4) One should learn to dance before the Deity. (5) One should learn to bow down immediately upon seeing the Deity or the spiritual master. (6) As soon as one visits a temple of Lord Kṛṣṇa, one must stand up. (7) When the Deity is being borne for a stroll in the street, a devotee should immediately follow the procession. (In this connection it may be noted that in India, especially in Viṣṇu temples, the system is that apart from the big Deity who is permanently situated in the main area of the temple, there is a set of smaller Deities that are taken in procession in the evening. In some temples it is the custom to hold a big procession in the evening with a band playing and a nice big umbrella over the Deities, who sit on decorated thrones on the cart or palanquin, which is carried by devotees. The Deities come out onto the street and travel in the neighborhood while the people of the neighborhood come out to offer prasāda. The residents of the neighborhood all follow the procession, so it is a very nice scene. When the Deity is coming out, the servitors in the temple put forward the daily accounts before Them: so much was the collection, so much was the expenditure. The whole idea is that the Deity is considered to be the proprietor of the whole establishment, and all the priests and other people taking care of the temple are considered to be the servants of the Deity. This system is very, very old and is still followed. So therefore it is mentioned here that when the Deity is on stroll the people should follow behind.) (8) A devotee must visit a Viṣṇu temple at least once or twice every day, morning and evening. (In Vṛndāvana this system is followed very strictly. All the devotees in town go every morning and evening to visit different temples. Therefore during these times there are considerable crowds all over the city. There are about five thousand temples in Vṛndāvana city. Of course it is not possible to visit all the temples, but there are at least one dozen very big and important temples, which were started by the Gosvāmīs and which should be visited.)

Další důležité body jsou následující: (1) Měli bychom si zdobit tělo tilakem, což je znamení vaišnavy. (Jakmile člověk uvidí tyto znaky na těle vaišnavy, okamžitě si vzpomene na Kršnu. Pán Čaitanja řekl, že vaišnava je ten, na kterého když se někdo podívá, vzpomene si na Kršnu. Je proto nezbytné aby si vaišnava značil tělo tilakem, aby upamatoval ostatní na Kršnu.) (2) Při značení tilakem můžeme někdy napsat na tělo Haré Kršna. (3) Měli bychom přijímat květiny a girlandy, které byly obětovány Božstvu a duchovnímu mistrovi, a dávat je na své tělo. (4) Měli bychom se naučit tančit před Božstvy. (5) Měli bychom se naučit okamžitě se poklonit při zahlédnutí Božstva nebo duchovního mistra. (6) Při návštěvě chrámu Šrí Kršny bychom měli stát. (7) Je-li Božstvo vyneseno na procházku po ulici, oddaný by se měl okamžitě přidat k průvodu. (V této souvislosti se můžeme zmínit, že v Indii, zvláště v chrámech Višnua, jsou vedle velkého Božstva, které nepřetržitě stojí v hlavní části chrámu, také menší Božstva, která se berou večer na procházku. V některých chrámech je zvykem večer uspořádat velký průvod s hudbou a pěkným deštníkem nad Božstvy, která stojí na ozdobných trůnech na vozu či nosítkách, která nesou oddaní. Božstva vycházejí na ulici a procházejí se po okolí, zatímco sousedé vycházejí, aby nabídli prasádam. Všichni lidé v okolí průvod následují a je to velice pěkná událost. Když Božstva vychází, služebníci chrámu Jim předloží denní účty: tolik jsme získali, takové byly výdaje. Je to myšleno tak, že Božstva jsou pokládána za vlastníky všeho a všichni kněží a ostatní lidé, starající se o chrám, se považují za služebníky Božstev. Tento systém je velice starý a stále se dodržuje, a proto je zde zmíněno, že když je Božstvo na procházce, lidé by Ho měli následovat.) (8) Oddaný musí navštěvovat Višnuův chrám alespoň jednou nebo dvakrát denně, ráno a večer. (Ve Vrndávaně se to dodržuje velice přísně. Všichni oddaní ve městě jdou každé ráno a večer navštívit různé chrámy. V této době je po celém městě spousta lidí. Ve Vrndávaně je kolem pěti tisíc chrámů. Není samozřejmě možné navštívit všechny chrámy, je zde však alespoň tucet velkých a důležitých chrámů, které založili Gósvámí, a které bychom měli navštívit.)

(9) One must circumambulate the temple building at least three times. (In every temple there is an arrangement to go around the temple at least three times. Some devotees go around more than three times – ten times, fifteen times – according to their vows. The Gosvāmīs used to circumambulate Govardhana Hill.) One should also circumambulate the whole Vṛndāvana area. (10) One must worship the Deity in the temple according to the regulative principles. (Offering ārati and prasāda, decorating the Deity, etc. – these things must be observed regularly.) (11) One must render personal service to the Deities. (12) One must sing. (13) One must perform saṅkīrtana. (14) One must chant. (15) One must offer prayers. (16) One must recite notable prayers. (17) One must taste mahā-prasāda (food from the very plate offered before the Deities). (18) One must drink caraṇāmṛta (water from the bathing of the Deities, which is offered to guests). (19) One must smell the incense and flowers offered to the Deity. (20) One must touch the lotus feet of the Deity. (21) One must see the Deity with great devotion. (22) One must offer ārati (ārātrika) at different times. (23) One must hear about the Lord and His pastimes from Śrīmad-Bhāgavatam, Bhagavad-gītā and similar books. (24) One must pray to the Deity for His mercy. (25) One should remember the Deity. (26) One should meditate upon the Deity. (27) One should render some voluntary service. (28) One should think of the Lord as one’s friend. (29) One should offer everything to the Lord. (30) One should offer a favorite article (such as food or a garment). (31) One should take all kinds of risks and perform all endeavors for Kṛṣṇa’s benefit. (32) In every condition, one should be a surrendered soul. (33) One should pour water on the tulasī tree. (34) One should regularly hear Śrīmad-Bhāgavatam and similar literature. (35) One should live in a sacred place like Mathurā, Vṛndāvana or Dvārakā. (36) One should offer service to Vaiṣṇavas (devotees). (37) One should arrange one’s devotional service according to one’s means. (38) In the month of Kārttika (October and November), one should make arrangements for special services. (39) During Janmāṣṭamī (the time of Kṛṣṇa’s appearance in this world) one should observe a special service. (40) One should do whatever is done with great care and devotion for the Deity. (41) One should relish the pleasure of Bhāgavatam reading among devotees and not among outsiders. (42) One should associate with devotees who are considered more advanced. (43) One should chant the holy name of the Lord. (44) One should live in the jurisdiction of Mathurā.

(9) Musíme budovu chrámu alespoň třikrát uctivě obejít. (Každý chrám je postaven tak, aby se dal obcházet, a dělá se to alespoň třikrát. Někteří oddaní chodí kolem chrámu vícekrát — desetkrát, patnáctkrát — podle svých slibů. Gósvámí měli ve zvyku obcházet kopec Góvardhana.) Měli bychom také obcházet celou oblast Vrndávany. (10) Měli bychom uctívat Božstva v chrámu podle usměrňujících zásad. (Dělat ārati, obětovat prasádam, zdobit Božstva atd. — tyto věci musíme dodržovat pravidelně.) (11) Musíme prokazovat osobní služby Božstvu. (12) Musíme zpívat. (13) Musíme provádět sankírtan. (14) Musíme dělat džapu. (15) Musíme skládat Božstvům modlitby. (16) Musíme pronášet význačné modlitby. (16) Musíme ochutnávat mahā-prasādam (jídlo přímo z talíře, na kterém se obětovalo Božstvům). (18) Musíme pít čaranámrtu (voda z koupele Božstev, která se nabízí hostům.) (19) Musíme čichat k tyčinkám a květinám obětovaným Božstvu. (20) Musíme se dotknout lotosových nohou Božstev. (21) Musíme se dívat na Božstva s velkou oddaností. (22) Musíme v různé doby dělat ārati (ārātrika). (23) Musíme naslouchat o Pánovi a Jeho zábavách ze Šrímad Bhágavatamu, Bhagavad-gíty a podobných knih. (24) Musíme se modlit k Božstvu o milost. (25) Měli bychom vzpomínat na Božstva. (26) Měli bychom meditovat o Božstvu. (27) Měli bychom prokazovat nějakou dobrovolnou službu. (28) Měli bychom myslet na Pána jako na svého přítele. (29) Měli bychom obětovat všechno Pánu. (30) Měli bychom obětovat oblíbenou věc (jako jídlo nebo šaty). (31) Měli bychom podstoupit všemožná rizika a jednat v Kršnově zájmu. (32) Za každých podmínek bychom měli být odevzdanými dušemi. (33) Měli bychom zalévat keř tulasí. (34) Měli bychom pravidelně naslouchat Šrímad Bhágavatamu a podobným písmům. (35) Měli bychom žít na posvátných místech jako Mathurá, Vrndávana nebo Dváraká. (36) Měli bychom sloužit vaišnavům (oddaným). (37) Měli bychom si zařídit oddanou službu podle svých možností. (38) V měsíci Kárttika (říjen-listopad) bychom si měli vzít nějakou zvláštní službu a vykonávat ji. (39) Během Džanmáštamí (den Kršnova zjevení v tomto světě) bychom měli vykonat zvláštní službu. (40) Měli bychom dělat vše s velkou péčí a oddaností Božstvu. (41) Měli bychom s radostí vychutnávat čtení Bhágavatamu mezi oddanými a nechodit mezi neoddané. (42) Měli bychom se stýkat s pokročilejšími oddanými. (43) Měli bychom zpívat svaté jméno Pána. (44) Měli bychom žít v oblasti Mathury.

Now the total regulative principles come to an aggregate of sixty-four items. As we have mentioned, the first are the primary ten regulative principles. Then come the secondary ten regulative principles, and added to these are forty-four other activities. So all together there are sixty-four items for discharging the regulative practice of devotional service. Out of these sixty-four items, five items – namely, worshiping the Deity, hearing Śrīmad-Bhāgavatam, associating among the devotees, saṅkīrtana, and living in Mathurā – are very important.

Usměrňující zásady jsou celkem šedesát čtyři. Již jsme se zmínili, že prvních deset jsou předběžné usměrňující zásady. Pak přijde deset následujících usměrňujících zásad a pak přidáme další čtyřicet čtyři činnosti. Dohromady tedy existují pro vykonávání oddané služby v praxi šedesát čtyři pravidla. Z těchto šedesáti čtyř pravidel je pět bodů velice důležitých — totiž uctívání Božstva, naslouchání Šrímad Bhágavatamu, stýkání se s oddanými, sankírtan a žití v Mathuře.

The sixty-four items of devotional service should include all of our activities of body, mind and speech. As stated in the beginning, the regulative principle of devotional service enjoins that all of our senses must be employed in the service of the Lord. Exactly how they can be thus employed is described in the above sixty-four items. Now Śrīla Rūpa Gosvāmī will give evidence from different scriptures supporting the authenticity of many of these points.

Šedesát čtyři body oddané služby by měly zahrnovat všechny činnosti našeho těla, mysli a řeči. Jak je uvedeno na začátku, usměrňující zásady oddané služby předepisují, že všechny naše smysly musí být zaměstnány ve službě Pánu. Upřesnění jak mohou být zaměstnány je popsáno ve výše zmíněných šedesáti čtyřech bodech. Šríla Rúpa Gósvámí nyní uvede citáty z různých písem, aby autentičnost mnoha z těchto bodů doložil.