Skip to main content

Text 38

ТЕКСТ 38

Text

Текст

tāṅre kṛpā kari’ prabhu calilā āra dine
vṛddhakāśī āsi’ kaila śiva-daraśane
та̄н̇ре кр̣па̄ кари’ прабху чалила̄ а̄ра дине
вр̣ддхака̄ш́ӣ а̄си’ каила ш́ива-дараш́ане

Synonyms

Пословный перевод

tāṅre — unto him; kṛpā kari’ — showing mercy; prabhu — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; calilā — traveled; āra dine — the next day; vṛddhakāśī — to Vṛddhakāśī; āsi’ — coming; kaila — did; śiva-daraśane — visiting Lord Śiva’s temple.

та̄н̇ре — ему; кр̣па̄ кари’ — явив милость; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; чалила̄ — отправился; а̄ра дине — на следующий день; вр̣ддхака̄ш́ӣ — во Вриддхакаши; а̄си’ — придя; каила ш́ива-дараш́ане — посетил храм Господа Шивы.

Translation

Перевод

After showing mercy to the brāhmaṇa, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu left the next day and arrived at Vṛddhakāśī, where He visited the temple of Lord Śiva.

Пролив милость на этого брахмана, Господь Шри Чайтанья Махапрабху отправился на следующий день во Вриддхакаши, где посетил храм Господа Шивы.

Purport

Комментарий

Vṛddhakāśī’s present name is Vṛddhācalam. It is situated in the southern Arcot district on the bank of the river Maṇimukha. This place is also known as Kālahastipura. Lord Śiva’s temple there was worshiped for many years by Govinda, the cousin of Rāmānujācārya.

Сейчас Вриддхакаши носит название Вриддхачалам. Вриддхачалам стоит на берегу реки Манимукха на юге области Аркот. Это место также известно как Калахастипур. В местном храме много лет поклонялся Господу Шиве Говинда, двоюродный брат Рамануджачарьи.