Skip to main content

Text 347

Text 347

Text

Verš

bahu nṛtya-gīta kaila premāviṣṭa hañā
pāṇḍā-pāla āila sabe mālā-prasāda lañā
bahu nṛtya-gīta kaila premāviṣṭa hañā
pāṇḍā-pāla āila sabe mālā-prasāda lañā

Synonyms

Synonyma

bahu — much; nṛtya-gīta — dancing and chanting; kaila — performed; prema-āviṣṭa — in ecstatic love; hañā — being; pāṇḍā-pāla — the priests and attendants; āila — came; sabe — all; mālā-prasāda — a garland and remnants of the food of Jagannātha; lañā — offering.

bahu — hodně; nṛtya-gīta — tance a zpěvu; kaila — činil; prema-āviṣṭa — pohroužený v extázi lásky; hañā — jsoucí; pāṇḍā-pāla — kněží a služebníci; āila — přišli; sabe — všichni; mālā-prasāda — girlandu a zbytky jídla Pána Jagannātha; lañā — nabízející.

Translation

Překlad

In ecstatic love Śrī Caitanya Mahāprabhu danced and chanted. At that time all the attendants and priests came to offer Him a garland and the remnants of Lord Jagannātha’s food.

Śrī Caitanya Mahāprabhu v extázi lásky tančil a zpíval. Tehdy přišli všichni kněží a služebníci, aby Mu dali girlandu a zbytky jídla Pána Jagannātha.

Purport

Význam

Those who are priests engaged in Lord Jagannātha’s service are called pāṇḍās or paṇḍitas, and they are brāhmaṇas. The attendants who look after the temple’s external affairs are called pālas. The priests and attendants went together to see Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Kněží, kteří slouží Pánu Jagannāthovi, se nazývají pāṇḍové či paṇḍitové a jsou to brāhmaṇové. Služebníci, kteří se starají o vnější záležitosti chrámu, se nazývají pālové. Za Śrī Caitanyou Mahāprabhuem přišli všichni společně.