Skip to main content

Text 311

Text 311

Text

Texto

dhanus-tīrtha dekhi’ karilā nirvindhyāte snāne
ṛṣyamūka-giri āilā daṇḍakāraṇye
dhanus-tīrtha dekhi’ karilā nirvindhyāte snāne
ṛṣyamūka-giri āilā daṇḍakāraṇye

Synonyms

Palabra por palabra

dhanuḥ-tīrtha — Dhanus-tīrtha; dekhi’ — seeing; karilā — did; nirvindhyāte — in the river Nirvindhyā; snāne — bathing; ṛṣyamūka-giri — at the Ṛṣyamūka Mountain; āilā — arrived; daṇḍaka-araṇye — in the forest known as Daṇḍakāraṇya.

dhanuḥ-tīrtha — Dhanus-tīrtha; dekhi — al ver; karilā — hizo; nirvindhyāte — en el río Nirvindhyā; snāne — baño; ṛṣyamūka-giri — en el monte Ṛṣyamūka; āilā — llegó; daṇḍaka-araṇye — al bosque de Daṇḍakāraṇya.

Translation

Traducción

The Lord next arrived at Dhanus-tīrtha, where He took His bath in the river Nirvindhyā. He then arrived at Ṛṣyamūka Mountain and then went to Daṇḍakāraṇya.

El Señor llegó después a Dhanus-tīrtha, donde Se bañó en el río Nirvindhyā. De allí pasó al monte Ṛṣyamūka, y de allí al bosque de Daṇḍakāraṇya.

Purport

Significado

According to some opinions, Ṛṣyamūka is a chain of mountains beginning at the village of Hāmpi-grāma in the district of Belāri. The mountain chain begins along the bank of the river Tuṅgabhadrā, which gradually reaches the state of Hyderabad. According to other opinions, this hill is situated in Madhya Pradesh and bears the present name of Rāmpa. Daṇḍakāraṇya is a spacious tract of land which begins north of Khāndeśa and extends up to the southern Āhammada-nagara through Nāsika and Āuraṅgābāda. The Godāvarī River flows through this tract of land, and there is a great forest there where Lord Rāmacandra lived.

En opinión de algunos, Ṛṣyamūka es una cadena montañosa que comienza en Hāmpi-grāma, en el distrito de Belāri. Al inicio, esta cadena montañosa sigue el cauce del río Tuṅgabhadrā, que se extiende hasta el estado de Hyderabad. Según otras opiniones, la montaña está en Madhya Pradesh y en la actualidad lleva el nombre de monte Rāmpa. Daṇḍakāraṇya es una amplia región que se extiende desde el norte de Khāndeśa hasta Āhammada-nagara del Sur, pasando por Nāsika y Āuraṅgābāda. Por esa región, donde hay un gran bosque en el que vivió el Señor Rāmacandra, discurre el río Godāvarī.