Skip to main content

Text 30

Text 30

Text

Verš

kṛṣir bhū-vācakaḥ śabdo
ṇaś ca nirvṛti-vācakaḥ
tayor aikyaṁ paraṁ brahma
kṛṣṇa ity abhidhīyate
kṛṣir bhū-vācakaḥ śabdo
ṇaś ca nirvṛti-vācakaḥ
tayor aikyaṁ paraṁ brahma
kṛṣṇa ity abhidhīyate

Synonyms

Synonyma

kṛṣiḥ — the verbal root kṛṣ; bhū — attractive existence; vācakaḥ — signifying; śabdaḥ — word; ṇaḥ — the syllable ṇa; ca — and; nirvṛti — spiritual pleasure; vācakaḥ — indicating; tayoḥ — of both; aikyam — amalgamation; param — supreme; brahma — Absolute Truth; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; iti — thus; abhidhīyate — is called.

kṛṣiḥ — slovní kořen kṛṣ; bhū — přitažlivou existenci; vācakaḥ — značící; śabdaḥ — slovo; ṇaḥ — slabika ṇa; ca — a; nirvṛti — duchovní radost; vācakaḥ — které vyjadřuje; tayoḥ — obou; aikyam — spojení; param — nejvyšší; brahma — Absolutní Pravda; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; iti — tak; abhidhīyate — nazývá se.

Translation

Překlad

“ ‘The word “kṛṣ” is the attractive feature of the Lord’s existence, and “ṇa” means spiritual pleasure. When the verb “kṛṣ” is added to the affix “ṇa,” it becomes “Kṛṣṇa,” which indicates the Absolute Truth.’

„,Slovo „kṛṣ“ je rysem přitažlivosti Pánovy existence a „ṇa“ znamená duchovní blaženost. Spojením slovního kořene „kṛṣ“ s příponou „ṇa“ vznikne slovo „Kṛṣṇa“ označující Absolutní Pravdu.̀“

Purport

Význam

This is a verse from the Mahābhārata (Udyoga-parva 71.4).

Tento verš je z Mahābhāraty (Udyoga-parva 71.4).