Skip to main content

Text 278

Text 278

Text

Verš

ei-mata tāṅra ghare garva cūrṇa kari’
phalgu-tīrthe tabe cali āilā gaurahari
ei-mata tāṅra ghare garva cūrṇa kari’
phalgu-tīrthe tabe cali āilā gaurahari

Synonyms

Synonyma

ei-mata — in this way; tāṅra ghare — at his place; garva — pride; cūrṇa — broken; kari’ — making; phalgu-tīrthe — to the holy place named Phalgu-tīrtha; tabe — then; cali — walking; āilā — came; gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

ei-mata — takto; tāṅra ghare — v jeho bydlišti; garva — pýchu; cūrṇa — rozdrcenou; kari' — poté, co učinil; phalgu-tīrthe — na posvátné místo jménem Phalgu-tírtha; tabe — potom; cali — jdoucí; āilā — přišel; gaurahari — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Translation

Překlad

Thus Śrī Caitanya Mahāprabhu broke the pride of the Tattvavādīs to pieces. He then went to the holy place known as Phalgu-tīrtha.

Takto Śrī Caitanya Mahāprabhu rozdrtil pýchu tattvavādīch. Potom odešel na posvátné místo jménem Phalgu-tírtha.