Skip to main content

Text 27

Text 27

Text

Verš

sei haite kṛṣṇa-nāma jihvāte vasilā
kṛṣṇa-nāma sphure, rāma-nāma dūre gelā
sei haite kṛṣṇa-nāma jihvāte vasilā
kṛṣṇa-nāma sphure, rāma-nāma dūre gelā

Synonyms

Synonyma

sei haite — since that time; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; jihvāte — on the tongue; vasilā — was seated tightly; kṛṣṇa-nāma — the holy name of Lord Kṛṣṇa; sphure — automatically comes; rāma-nāma — the holy name of Lord Rāmacandra; dūre — far away; gelā — went.

sei haite — od té doby; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Pána Kṛṣṇy; jihvāte — na jazyku; vasilā — pevně se uchytilo; kṛṣṇa-nāma — svaté jméno Pána Śrī Kṛṣṇy; sphure — automaticky přichází; rāma-nāma — svaté jméno Pána Śrī Rāmacandry; dūre — daleko; gelā — odešlo.

Translation

Překlad

“Since then, the holy name of Kṛṣṇa has been tightly fixed upon my tongue. Indeed, since I have been chanting the holy name of Kṛṣṇa, the holy name of Lord Rāmacandra has gone far away.

„Od té doby se na mém jazyku pevně uchytilo svaté jméno Pána Kṛṣṇy, a jelikož zpívám to, svaté jméno Pána Rāmacandry se ode mne vzdálilo.“