Skip to main content

Text 186

Text 186

Text

Verš

prabhu kahe, — vipra kāṅhe kara upavāsa
kene eta duḥkha, kene karaha hutāśa
prabhu kahe, — vipra kāṅhe kara upavāsa
kene eta duḥkha, kene karaha hutāśa

Synonyms

Synonyma

prabhu kahe — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; vipra — My dear brāhmaṇa; kāṅhe — why; kara upavāsa — you are fasting; kene — why; eta — so much; duḥkha — unhappiness; kene — why; karaha hutāśa — you express so much worry.

prabhu kahe — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl; vipra — Můj drahý brāhmaṇo; kāṅhe — proč; kara upavāsa — držíš půst; kene — proč; eta — tolik; duḥkha — neštěstí; kene — proč; karaha hutāśa — děláš si tolik starostí.

Translation

Překlad

While the brāhmaṇa was fasting, Śrī Caitanya Mahāprabhu asked him, “Why are you fasting? Why are you so unhappy? Why are you so worried?”

Když se brāhmaṇa postil, Śrī Caitanya Mahāprabhu se ho zeptal: „Proč držíš půst? Proč jsi tak nešťastný? Co tě tak trápí?“