Skip to main content

Text 155

Text 155

Text

Texto

eka īśvara — bhaktera dhyāna-anurūpa
eka-i vigrahe kare nānākāra rūpa
eka īśvara — bhaktera dhyāna-anurūpa
eka-i vigrahe kare nānākāra rūpa

Synonyms

Palabra por palabra

eka īśvara — the Lord is one; bhaktera — of the devotees; dhyāna — meditation; anurūpa — according to; eka-i — one; vigrahe — in form; kare — exhibits; nānā-ākāra — different; rūpa — forms.

eka īśvara — el Señor es uno; bhaktera — de los devotos; dhyāna — meditación; anurūpa — conforme a; eka-i — una; vigrahe — en forma; kare — manifiesta; nānā-ākāra — diversas; rūpa — formas.

Translation

Traducción

“There is no difference between the transcendental forms of the Lord. Different forms are manifested due to different attachments of different devotees. Actually the Lord is one, but He appears in different forms just to satisfy His devotees.

«No hay diferencia entre las trascendentales formas del Señor. Formas diferentes se manifiestan debido a apegos diferentes de devotos diferentes. En realidad, el Señor es uno, pero, para satisfacer a Sus devotos, aparece en formas diferentes.

Purport

Significado

In the Brahma-saṁhitā (5.33) it is stated:

En la Brahma-saṁhitā (5.33), se afirma:

advaitam acyutam anādim ananta-rūpam
ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
advaitam acyutam anādim ananta-rūpam
ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca

The Lord is advaita, without differentiation. There is no difference between the forms of Kṛṣṇa, Rāma, Nārāyaṇa and Viṣṇu. All of Them are one. Sometimes foolish people ask whether when we chant “Rāma” in the Hare Kṛṣṇa mantra we refer to Lord Rāmacandra or Lord Balarāma. If a devotee says that the name Rāma in the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra refers to Balarāma, a foolish person may become angry because to him the name Rāma refers to Lord Rāmacandra. Actually there is no difference between Balarāma and Lord Rāma. It does not matter whether one refers to Balarāma or to Lord Rāmacandra when chanting Hare Rāma, for there is no difference between Them. However, it is offensive to think that Balarāma is superior to Lord Rāmacandra or vice versa. Neophyte devotees do not understand this śāstric conclusion, and consequently they unnecessarily create an offensive situation. In text 154 Śrī Caitanya Mahāprabhu clarified this in a very lucid way: īśvaratve bheda mānile haya aparādha. “It is offensive for one to differentiate between the forms of the Lord.” On the other hand, one should not think that the forms of the Lord are the same as the forms of the demigods. This is certainly offensive, as confirmed by the Vaiṣṇava-tantra:

El Señor es advaita; en Él no hay diferencias. Entre las formas de Kṛṣṇa, Rāma, Nārāyaṇa y Viṣṇu no hay diferencia. Todas ellas son una. A veces, los necios nos preguntan si, cuando cantamos «Rāma» en el mantra Hare Kṛṣṇa, nos referimos al Señor Rāmacandra o al Señor Balarāma. Si el devoto dice que el nombre de Rāma en el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa se refiere a Balarāma, el necio podría enfadarse por entender que el nombre de Rāma se refiere al Señor Rāmacandra. En realidad, no hay diferencia entre Balarāma y el Señor Rāma. Cuando cantamos Hare Rāma no importa si nos referimos a Balarāma o al Señor Rāmacandra, pues no hay diferencia entre Ellos. Sin embargo, es ofensivo pensar que Balarāma es superior al Señor Rāmacandra, o a la inversa. Los devotos neófitos no entienden esta conclusión de los śāstras, y por ello crean una situación ofensiva sin necesidad. Śrī Caitanya Mahāprabhu ha aclarado este tema de forma muy lúcida en el Verso 154: īśvaratve bheda mānile haya aparādha: «Es ofensivo hacer diferencias entre las formas del Señor». Por otra parte, no debemos pensar que las formas del Señor y las formas de los semidioses son lo mismo. Ciertamente, eso constituye una ofensa, como lo confirma el Vaiṣṇava-tantra:

yas tu nārāyaṇaṁ devaṁbrahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam
yas tu nārāyaṇaṁ devaṁbrahma-rudrādi-daivataiḥ
samatvenaiva vīkṣeta
sa pāṣaṇḍī bhaved dhruvam

“A pāṣaṇḍī is one who considers the great demigods such as Lord Brahmā and Lord Śiva equal to the Supreme Personality of Godhead, Nārāyaṇa.” (Hari-bhakti-vilāsa 7.117)

«Pāṣaṇḍī es aquel que considera a los grandes semidioses, como el Señor Brahmā y el Señor Śiva, iguales a la Suprema Personalidad de Dios, Nārāyaṇa» (Hari-bhakti-vilāsa 7.117).

The conclusion is that we should neither differentiate between the forms of the Lord nor equate the forms of the Lord with the forms of demigods or human beings. For instance, sometimes foolish sannyāsīs, thinking the body of the Lord to be material, equate daridra-nārāyaṇa with Nārāyaṇa, and this is certainly offensive. Unless one is instructed by a bona fide spiritual master, he cannot perfectly understand these different forms. The Brahma-saṁhitā confirms, vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau. One cannot understand the differences between the forms of the Lord simply by academic study or by reading Vedic literature. One must learn from a realized devotee. Only then can one learn how to distinguish between one form of the Lord and another. The conclusion is that there is no difference between the forms of the Lord, but there is a difference between His forms and those of the demigods.

La conclusión es que no debemos hacer diferencias entre las formas del Señor ni debemos equiparar las formas del Señor con las de los semidioses o seres humanos. Hay sannyāsīs necios, por ejemplo, que piensan que el cuerpo del Señor es material y consideran que el daridra-nārāyaṇa y Nārāyaṇa son iguales. Ciertamente, eso es ofensivo. Sin las instrucciones de un maestro espiritual genuino, no es posible una comprensión perfecta de esas diferentes formas. Así lo confirma la Brahma-saṁhitā (5.33): vedeṣu durlabham adurlabam ātma-bhaktau. No es posible entender las diferencias entre las formas del Señor simplemente con entregarse a estudios académicos o a la lectura de las Escrituras védicas. Es necesario aprender de un devoto iluminado. Sólo entonces podremos aprender a distinguir entre una forma del Señor y otra. La conclusión es que las formas del Señor no son diferentes entre sí, pero las formas del Señor y las de los semidioses sí son diferentes.