Skip to main content

Text 133

Text 133

Text

Texto

śruti-gaṇa gopī-gaṇera anugata hañā
vrajeśvarī-suta bhaje gopī-bhāva lañā
śruti-gaṇa gopī-gaṇera anugata hañā
vrajeśvarī-suta bhaje gopī-bhāva lañā

Synonyms

Palabra por palabra

śruti-gaṇa — the authorities of Vedic hymns; gopī-gaṇera — of the gopīs; anugata hañā — following in the footsteps; vrajeśvarī-suta — the son of mother Yaśodā; bhaje — worship; gopī-bhāva — the ecstasy of the gopīs; lañā — accepting.

śruti-gaṇa — las autoridades de los himnos védicos; gopī-gaṇera — de las gopīs; anugata hañā — siguiendo los pasos; vrajeśvarī-suta — al hijo de madre Yaśodā; bhaje — adoran; gopī-bhāva — el éxtasis de las gopīs; lañā — aceptando.

Translation

Traducción

“The authorities in the Vedic literature who are known as the śruti-gaṇas worshiped Lord Kṛṣṇa in the ecstasy of the gopīs and followed in their footsteps.

«Las autoridades en las Escrituras védicas conocidas como śruti-gaṇas adoraron al Señor Kṛṣṇa con el éxtasis de las gopīs y siguieron sus pasos.

Purport

Significado

The authorities in the Vedic literature who are known as the śruti-gaṇas desired to enter into Lord Śrī Kṛṣṇa’s rāsa dance; therefore they began to worship the Lord in the ecstasy of the gopīs. In the beginning, however, they were unsuccessful. When they could not enter the dance simply by thinking of Kṛṣṇa in the ecstasy of the gopīs, they actually accepted bodies like those of the gopīs. They even took birth in Vrajabhūmi just like the gopīs and consequently became engrossed in the ecstasy of the gopīs’ love. In this way they were allowed to enter into the rāsa-līlā dance of the Lord.

Las autoridades en las Escrituras védicas conocidas como śruti-gaṇas desearon entrar en la danza rāsa del Señor Śrī Kṛṣṇa; por esa razón, adoraron al Señor con el éxtasis de las gopīs. Al principio, sin embargo, fracasaron. Al no poder entrar en la danza por el simple hecho de pensar en Kṛṣṇa con el éxtasis de las gopīs, adoptaron realmente cuerpos como los de las gopīs. De modo que llegaron incluso a nacer en Vrajabhūmi, como las gopīs, y, en consecuencia, quedaron absortos en el éxtasis de amor de las gopīs. De ese modo, les fue permitida la entrada en la danza rāsa-līlā del Señor.