Skip to main content

Text 104

ТЕКСТ 104

Text

Текст

tomā dekhi’ tāhā haite dvi-guṇa sukha haya
sei kṛṣṇa tumi, — hena mora mane laya
тома̄ декхи’ та̄ха̄ хаите дви-гун̣а сукха хайа
сеи кр̣шн̣а туми, — хена мора мане лайа

Synonyms

Пословный перевод

tomā dekhi’ — by seeing You; tāhā haite — than the vision of Lord Kṛṣṇa; dvi-guṇa — twice as much; sukha — happiness; haya — there is; sei kṛṣṇa — that Lord Kṛṣṇa; tumi — You are; hena — such; mora — my; mane — in the mind; laya — takes.

тома̄ декхи’ — увидев Тебя; та̄ха̄ хаите — чем от этого (от созерцания Господа Кришны); дви-гун̣а — в два раза больше; сукха — счастье; хайа — <&> становится; сеи кр̣шн̣а — тот Господь Кришна; туми — Ты; хена — такое; мора — мой; мане — ум; лайа — принимает.

Translation

Перевод

The brāhmaṇa said, “Upon seeing You, my happiness is doubled. I take it that You are the same Lord Kṛṣṇa.”

Брахман сказал: «Увидев Тебя, я стал в два раза счастливей. Это значит, что Ты и есть Сам Господь Кришна».