Skip to main content

Text 73

ТЕКСТ 73

Text

Текст

bhavantam evānucaran nirantaraḥ
praśānta-niḥśeṣa-mano-rathāntaraḥ
kadāham aikāntika-nitya-kiṅkaraḥ
praharṣayiṣyāmi sa-nātha-jīvitam
бхавантам эва̄нучаран нирантарах̣
праш́а̄нта-них̣ш́еша-мано-ратха̄нтарах̣
када̄хам аика̄нтика-нитйа-кин̇карах̣
прахаршайишйа̄ми са-на̄тха-джӣвитам

Synonyms

Пословный перевод

bhavantam — You; eva — certainly; anucaran — serving; nirantaraḥ — always; praśānta — pacified; niḥśeṣa — all; manaḥ-ratha — desires; antaraḥ — other; kadā — when; aham — I; aikāntika — exclusive; nitya — eternal; kiṅkaraḥ — servant; praharṣayiṣyāmi — I shall become joyful; sa-nātha — with a fitting master; jīvitam — living.

бхавантам — Господу (Тебе); эва — безусловно; анучаран — тот, кто служит; нирантарах̣ — непрестанно; праш́а̄нта — успокоены; них̣ш́еша — все без остатка; манах̣-ратха — желания; антарах̣ — тот, у кого другие; када̄ — когда; ахам — я; аика̄нтика — всецело; нитйа — навеки; кин̇карах̣ — слуга; прахаршайишйа̄ми — возрадуюсь; са-на̄тха — с достойным повелителем; джӣвитам — жизни.

Translation

Перевод

“ ‘By serving You constantly, one is freed from all material desires and is completely pacified. When shall I engage as Your permanent eternal servant and always feel joyful to have such a perfect master?’ ”

«„Те, кто непрестанно служит Тебе, избавляются от всех материальных желаний и обретают полное умиротворение. Когда же я навеки стану Твоим слугой и преисполнюсь радости от того, что у меня такой великий господин?“».

Purport

Комментарий

This is a statement made by the great saintly devotee Yāmunācārya in his Stotra-ratna (43).

Это слова Ямуначарьи, великого святого и преданного Господа, записанные в «Стотра-ратне» (43).