Skip to main content

Text 72

Text 72

Text

Verš

yan-nāma-śruti-mātreṇa
pumān bhavati nirmalaḥ
tasya tīrtha-padaḥ kiṁ vā
dāsānām avaśiṣyate
yan-nāma-śruti-mātreṇa
pumān bhavati nirmalaḥ
tasya tīrtha-padaḥ kiṁ vā
dāsānām avaśiṣyate

Synonyms

Synonyma

yat — of whom; nāma — of the name; śruti-mātreṇa — simply by hearing; pumān — a person; bhavati — becomes; nirmalaḥ — pure; tasya — of Him; tīrtha-padaḥ — of the Supreme Personality of Godhead, at whose lotus feet are all places of pilgrimage; kim — what; — more; dāsānām — of the servants; avaśiṣyate — is remaining.

yat — jehož; nāma — jména; śruti-mātreṇa — pouhým zaslechnutím; pumān — osoba; bhavati — stává se; nirmalaḥ — čistou; tasya — Jeho; tīrtha-padaḥ — Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, u jehož lotosových nohou leží všechna svatá poutní místa; kim — co; — více; dāsānām — služebníků; avaśiṣyate — zbývá.

Translation

Překlad

“ ‘A man becomes purified simply by hearing the holy name of the Supreme Personality of Godhead, whose lotus feet create the holy places of pilgrimage. Therefore what remains to be attained by those who have become His servants?’

„,Člověk se očistí pouhým zaslechnutím svatého jména Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, jehož lotosové nohy vytvářejí svatá poutní místa. Čeho víc by tedy ještě mohli dosáhnout ti, kdo se stali Jeho služebníky?̀“

Purport

Význam

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (9.5.16) and is an admission by the great sage Durvāsā Muni. Durvāsā Muni, a caste brāhmaṇa and great yogī, used to hate Mahārāja Ambarīṣa. When he decided to chastise Mahārāja Ambarīṣa through his yogic powers, he was chased by the Sudarśana cakra of the Supreme Personality of Godhead. When things were settled, he said, “When the holy name of the Supreme Personality of Godhead is heard by any person, that person is immediately sanctified. The Supreme Lord is master of the devotees, and the devotees, under His shelter, naturally come to own His opulences.”

Tento verš pochází ze Śrīmad-Bhāgavatamu (9.5.16). Je doznáním velkého mudrce Durvāsy Muniho, kastovního brāhmaṇy a velkého yogīho, který nenáviděl Mahārāje Ambarīṣe. Když se rozhodl, že Mahārāje Ambarīṣe potrestá svými jógovými silami, pronásledovala ho Sudarśana cakra Nejvyšší Osobnosti Božství. Poté, co se vše urovnalo, řekl: „Každý, kdo slyší svaté jméno Nejvyšší Osobnosti Božství, je okamžitě posvěcen. Nejvyšší Pán je vládcem oddaných a oddaní, kteří jsou pod Jeho ochranou, přirozeně vlastní Jeho majestát.“