Skip to main content

Text 68

Text 68

Text

Texto

prabhu kahe, “eho haya, āge kaha āra”
rāya kahe, “prema-bhakti — sarva-sādhya-sāra”
prabhu kahe, “eho haya, āge kaha āra”
rāya kahe, “prema-bhakti — sarva-sādhya-sāra”

Synonyms

Palabra por palabra

prabhu kahe — the Lord said; eho haya — this is all right; āge kaha āra — speak something more; rāya kahe — Rāya replied; prema-bhakti — ecstatic love in devotional service to the Lord; sarva-sādhya-sāra — the essence of all perfection.

prabhu kahe — el Señor dijo; eho haya — eso está bien; āge kaha āra — di algo más; rāya kahe — Rāya contestó; prema-bhakti — amor extático con actitud de servicio devocional al Señor; sarva-sādhya-sāra — la esencia de toda perfección.

Translation

Traducción

At this point, Śrī Caitanya Mahāprabhu replied, “This is all right, but still you can speak more on the subject.”

En ese punto, Śrī Caitanya Mahāprabhu contestó: «Eso está bien, pero aún puedes decir más al respecto».

Purport

Significado

Rāmānanda Rāya then replied, “Ecstatic love for the Supreme Personality of Godhead is the essence of all perfection.”

Rāmānanda Rāya contestó entonces: «El amor extático por la Suprema Personalidad de Dios es la esencia de toda perfección».

In his Amṛta-pravāha-bhāṣya, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura summarizes the conversation up to this point, where Lord Caitanya Mahāprabhu says to Rāmānanda Rāya, eho haya, āge kaha āra: “This is the process accepted in devotional service, but there is something more than this. Therefore please explain what is beyond.” Simply executing the duties of all varṇas and āśramas is not as good as offering all the results of one’s activities to the Lord. When one gives up all fruitive activity and fully surrenders to the Lord, he attains sva-dharma-tyāga, wherein he abandons the social order and takes to the renounced order. That is certainly better. However, better than the renounced order is cultivation of knowledge mixed with devotional service. Yet all these activities are external to the activities of the spiritual world. There is no touch of pure devotional service in them. Pure devotional service cannot be attained by empiric philosophy, nor can perfection be attained simply by good association. Devotional service by self-realization is a different subject matter. It is untouched by fruitive activity, for one surrenders the results of activities to the Lord, abandons prescribed duties and accepts the renounced order of life. Such devotional service is situated on a higher platform than that of empiric philosophical speculation with a mixture of bhakti. This is verified by Śrīla Rūpa Gosvāmī in his Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11):

En su Amṛta-pravāha-bhāṣya, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura resume la conversación hasta este punto, cuando el Señor Caitanya Mahāprabhu dice a Rāmānanda Rāya: eho haya, āge kaha āra: «Aunque ése es el proceso que se sigue en el servicio devocional, todavía hay algo más. Por lo tanto, prosigue en tu explicación.» La simple puesta en práctica de los deberes de todos los varṇas y āśramas no es tan buena como el ofrecer al Señor los resultados de las actividades. Cuando abandonamos todas las actividades fruitivas y nos entregamos por entero al Señor, alcanzamos sva-dharma-tyāga, a raíz de lo cual abandonamos el orden social y entramos en la orden de renuncia. Eso es, ciertamente, mejor. Sin embargo, mejor que la orden de renuncia es el cultivo de conocimiento mezclado con servicio devocional. Aun así, todas esas actividades son externas a las actividades del mundo espiritual. Les falta el toque de servicio devocional puro. Ni el servicio devocional puro puede lograrse con la filosofía empírica, ni para la perfección basta la buena compañía. El servicio devocional a través de la autorrealización es algo distinto. Está libre de todo contacto con las actividades fruitivas, ya que todos los resultados de las actividades se ofrecen al Señor, se abandonan los deberes prescritos y se acepta la orden de vida de renuncia. Ese servicio devocional está situado en un plano más elevado que la especulación filosófica empírica con una mezcla de bhakti. Así lo certifica Śrīla Rūpa Gosvāmī en su Bhakti-rasāmṛta-sindhu (1.1.11).

anyābhilāṣitā-śūnyaṁjñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
anyābhilāṣitā-śūnyaṁjñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā

“One should render transcendental loving service to the Supreme Lord Kṛṣṇa favorably and without desire for material profit or gain through fruitive activities or philosophical speculation. That is called pure devotional service.”

«El servicio amoroso trascendental al Supremo Señor Kṛṣṇa debe ofrecerse con actitud favorable y sin deseo de obtener beneficios materiales de las actividades fruitivas ni de la especulación filosófica. Eso recibe el nombre de servicio devocional puro».

Devotional activities, however, sometimes appear to be impure in the neophyte stage, but in the mature stage they are completely pure, or free from material activity. Therefore Rāmānanda Rāya replied after hearing the last statement of Śrī Caitanya Mahāprabhu: prema-bhaktisarva-sādhya-sāra. Śrī Caitanya Mahāprabhu actually accepted this verse (jñāne prayāsam) as the basic principle of perfection. One has to practice this principle in order to make further progress. When further progress is actually made, one comes to the platform of ecstatic loving service to the Lord. This first stage is technically called sādhana-bhakti, or devotional service in practice. The result of sādhana-bhakti must be ecstatic love, attachment for the Supreme Personality of Godhead, which is also called prema-bhakti. In the neophyte stage, sādhana-bhakti includes faith, association with devotees, and practicing devotional service. Thus one is freed from all unwanted things. One then becomes fixed in devotional service and increases his desire to act in devotional service. Thus one becomes attached to the Lord and His devotional service.

En el estado neófito, sin embargo, las actividades devocionales a veces parecen impuras, pero en el estado de madurez son completamente puras y están libres de la actividad material. Por esa razón, después de escuchar la última afirmación de Śrī Caitanya Mahāprabhu, Rāmānanda Rāya contestó: prema-bhakti—sarva-sādhya-sāra. En realidad, Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptó ese verso (jñāne prayāsam) como principio básico de la perfección. Para seguir progresando hay que poner en práctica ese principio. Quien ha progresado más, llega al plano del servicio en amor extático al Señor. La denominación técnica de esa primera etapa es sādhana-bhakti, servicio devocional. El resultado del sādhana-bhakti debe ser amor extático, apego por la Suprema Personalidad de Dios, que también recibe el nombre de prema-bhakti. En la etapa neófita, el sādhana-bhakti incluye la fe, la relación con devotos y la práctica del servicio devocional. De ese modo nos liberamos de todas las cosas indeseables. Entonces nos establecemos firmemente en el servicio devocional y aumentamos el deseo de actuar en el plano del servicio devocional, apegándonos así al Señor y a Su servicio.