Texts 51-52
ТЕКСТЫ 51-52
Text
Текст
darśana-mātre śuddha nahe mora duṣṭa citte
дарш́ана-ма̄тре ш́уддха нахе мора душт̣а читте
tabe śuddha haya mora ei duṣṭa mana
табе ш́уддха хайа мора эи душт̣а мана
Synonyms
Пословный перевод
rāya kahe — Rāmānanda Rāya replied; āilā — You have come; yadi — although; pāmara — a fallen soul; śodhite — to rectify; darśana-mātre — simply seeing You; śuddha nahe — not purified; mora — my; duṣṭa — polluted; citte — consciousness; dina — days; pāṅca-sāta — five or seven; rahi’ — staying; karaha — kindly do; mārjana — cleansing; tabe — then; śuddha — pure; haya — it is; mora — my; ei — this; duṣṭa — polluted; mana — mind.
ра̄йа кахе — Рамананда Рай отвечает; а̄ила̄ — (Ты) пришел; йади — хотя; па̄мара — падшего; ш́одхите — очистить; дарш́ана-ма̄тре — просто при виде (Тебя); ш́уддха нахе — нет очищения; мора — мое; душт̣а — <&> оскверненного; читте — сознания; дина — дней; па̄н̇ча-са̄та — на пять-<&> семь; рахи’ — оставшись; караха ма̄рджана — очисти же; табе — тогда; ш́уддха — чистый; хайа — есть; мора — мой; эи — этот; душт̣а — оскверненный; мана — ум.
Translation
Перевод
Rāmānanda Rāya replied, “My Lord, although You have come to correct me, a fallen soul, my mind is not yet purified simply by seeing You. Please stay for five or seven days and kindly cleanse my polluted mind. After that much time, my mind will certainly be pure.”
Рамананда Рай ответил: «О мой Господь, хотя Ты пришел, чтобы наставить меня, падшего, на путь истинный, одной встречи с Тобой еще недостаточно, чтобы сердце мое очистилось. Пожалуйста, останься здесь на пять или семь дней и милостиво смой с моего ума всю скверну. Тогда сердце мое непременно станет чистым».