Skip to main content

Text 312

Text 312

Text

Verš

dāmodara-svarūpera kaḍacā-anusāre
rāmānanda-milana-līlā karila pracāre
dāmodara-svarūpera kaḍacā-anusāre
rāmānanda-milana-līlā karila pracāre

Synonyms

Synonyma

dāmodara-svarūpera — of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; kaḍacā — with the notebooks; anusāre — in accordance; rāmānanda-milana-līlā — the pastimes of the meeting with Rāmānanda; karila — have done; pracāre — distribution.

dāmodara-svarūpera — Svarūpy Dāmodara Gosvāmīho; kaḍacā — se zápisky; anusāre — v souladu; rāmānanda-milana-līlā — Pánovy zábavy setkání s Rāmānandou; karila — učinil; pracāre — představení.

Translation

Překlad

I have tried to preach the pastimes of Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu’s meeting with Rāmānanda Rāya in accordance with the notebooks of Śrī Svarūpa Dāmodara.

Pokusil jsem se představit zábavy setkání Pána Śrī Caitanyi Mahāprabhua s Rāmānandou Rāyem v souladu se zápisky Śrī Svarūpy Dāmodara.

Purport

Význam

At the end of every chapter, the author admits the value of the disciplic succession. He never claims to have written this transcendental literature by carrying out research work. He simply admits his indebtedness to the notes taken by Svarūpa Dāmodara, Raghunātha dāsa Gosvāmī and other authoritative persons. This is the way of writing transcendental literatures, which are never meant for so-called scholars and research workers. The process is mahā-jano yena gataḥ sa panthāḥ: one has to strictly follow great personalities and ācāryas. Ācārya-vān puruṣo veda: one who has the favor of the ācārya knows everything. This statement made by Kavirāja Gosvāmī is very valuable for all pure devotees. Sometimes the prākṛtā sahajiyās claim that they have heard the truth from their guru. But one cannot have transcendental knowledge simply by hearing from a guru who is not bona fide. The guru must be bona fide, and he must have heard from his own bona fide guru. Only then will his message be accepted as bona fide. Lord Kṛṣṇa confirms this in the Bhagavad-gītā (4.1):

Na konci každé kapitoly autor uznává důležitost učednické posloupnosti. Nikde netvrdí, že tuto transcendentální knihu napsal na základě nějakých výzkumů. Jednoduše přiznává svoji zadluženost za zápisky Svarūpy Dāmodara, Raghunātha dāse Gosvāmīho a dalších autoritativních osobností. To je způsob, jak psát transcendentální literaturu, která není nikdy určena takzvaným učencům a badatelům. Správný postup je mahā-jano yena gataḥ sa pantāḥ – je třeba přísně následovat velké osobnosti a ācāryi. Ācārya-vān puruṣo veda – ten, kdo má přízeň ācāryi, zná všechno. Tento výrok Kavirāje Gosvāmīho je velmi cenný pro všechny čisté oddané. Prakṛtā-sahajiyové někdy tvrdí, že slyšeli pravdu od svého gurua. Transcendentální poznání však nelze získat nasloucháním od gurua, který není pravý. Guru musí být pravý a musel naslouchat svému guruovi, který byl také pravý. Teprve potom lze jeho poselství přijmout jako pravé. Pán Kṛṣṇa to potvrzuje v Bhagavad-gītě (4.1):

śrī-bhagavān uvāca
imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave ’bravīt
śrī-bhagavān uvāca
imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt

“The Supreme Lord said, ‘I instructed this imperishable science of yoga to the sun-god, Vivasvān, and Vivasvān instructed it to Manu, the father of mankind, and Manu in turn instructed it to Ikṣvāku.’ ”

„Nejvyšší Pán pravil: ,Vyložil jsem tuto nehynoucí vědu o yoze bohu Slunce Vivasvānovi, Vivasvān ji sdělil Manuovi, otci lidstva, a Manu ji potom předal Ikṣvākuovi.̀“

In this way the message is transmitted in the bona fide spiritual disciplic succession from bona fide spiritual master to bona fide student. Śrīla Kavirāja Gosvāmī therefore as usual concludes this chapter by reasserting his faith in the lotus feet of the six Gosvāmīs. Thus he is able to set forth this transcendental literature, Śrī Caitanya-caritāmṛta.

Poselství je tak předáváno v pravé duchovní posloupnosti od pravého duchovního mistra k pravému studentovi. Śrīla Kavirāja Gosvāmī proto jako obvykle tuto kapitolu uzavírá potvrzením své víry v lotosové nohy šesti Gosvāmīch. Z toho důvodu je schopen předložit tuto transcendentální knihu, Śrī Caitanya-caritāmṛtu.