Skip to main content

Text 300

Text 300

Text

Verš

prātaḥ-kāle uṭhi’ prabhu dekhi’ hanumān
tāṅre namaskari’ prabhu dakṣiṇe karilā prayāṇa
prātaḥ-kāle uṭhi’ prabhu dekhi’ hanumān
tāṅre namaskari’ prabhu dakṣiṇe karilā prayāṇa

Synonyms

Synonyma

prātaḥ-kāle — in the morning; uṭhi’ — rising; prabhu — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi’ — visiting; hanumān — the village deity Hanumān; tāṅre — unto him; namaskari’ — offering obeisances; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; dakṣiṇe — to the south; karilā — made; prayāṇa — departure.

prātaḥ-kāle — ráno; uṭhi' — poté, co vstal; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; dekhi' — když navštívil; hanumān — místní božstvo Hanumāna; tāṅre — jemu; namaskari' — poté, co se poklonil; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; dakṣiṇe — na jih; karilā — učinil; prayāṇa — odchod.

Translation

Překlad

After rising from bed the next morning, Śrī Caitanya Mahāprabhu visited the local temple, where there was a deity of Hanumān. After offering him obeisances, the Lord departed for South India.

Když dalšího dne ráno Śrī Caitanya Mahāprabhu vstal z lůžka, navštívil místní chrám, ve kterém sídlilo božstvo Hanumāna. Pán se mu poklonil a vydal se do jižní Indie.

Purport

Význam

In almost all the cities and towns of India there are temples of Hanumānjī, the eternal servant of Lord Rāmacandra. There is even a temple of Hanumān near Govindajī temple in Vṛndāvana. Formerly this temple was in front of the Gopālajī temple, but the Gopālajī Deity went to Orissa to remain as Sākṣi-gopāla. Being the eternal servant of Lord Rāmacandra, Hanumānjī has been respectfully worshiped for many hundreds and thousands of years. Here even Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu set the example in showing how one should offer respects to Hanumānjī.

Téměř ve všech indických městech jsou chrámy Hanumānjīho, věčného služebníka Pána Rāmacandry. Jeden chrám Hanumāna se nachází dokonce i nedaleko Govindajīho chrámu ve Vrindávanu. Tento chrám stál původně před chrámem Gopālajīho, ale toto Božstvo odešlo do Urísy a zůstalo tam jako Sākṣi-gopāla. Hanumānjī je věčný služebník Pána Rāmacandry a jako takový je s úctou uctíván již po mnoho stovek a tisíc let. Zde i Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu dává příklad, jak je třeba Hanumānjīmu prokazovat úctu.