Skip to main content

Text 288

ТЕКСТ 288

Text

Текст

tāṅra bhāve bhāvita kari’ ātma-mana
tabe nija-mādhurya kari āsvādana
та̄н̇ра бха̄ве бха̄вита кари’ а̄тма-мана
табе ниджа-ма̄дхурйа кари а̄сва̄дана

Synonyms

Пословный перевод

tāṅra — of Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāve — in the ecstasy; bhāvita — enlightened; kari’ — making; ātma-mana — body and mind; tabe — thereupon; nija-mādhurya — My own transcendental humor; kari — I do; āsvādana — tasting.

та̄н̇ра — Ее (Шримати Радхарани); бха̄ве — в экстазе; бха̄вита — просветленным; кари’ — сделав; а̄тма-мана — тело и ум; табе — тогда; ниджа-ма̄дхурйа — собственную трансцендентную сладость; кари а̄сва̄дана — вкушаю.

Translation

Перевод

“I have now converted My body and mind into the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī; thus I am tasting My own personal sweetness in that form.”

«Я преобразил Свое тело и ум, придя в экстатическое состояние Шримати Радхарани, и сейчас наслаждаюсь собственной сладостью».

Purport

Комментарий

Gaurasundara here informed Śrī Rāmānanda Rāya, “My dear Rāmānanda Rāya, you were actually seeing a separate person with a fair-complexioned body. Actually I am not fair. Being Śrī Kṛṣṇa, the son of Nanda Mahārāja, I am blackish, but when I come in touch with Śrīmatī Rādhārāṇī I become fair-complexioned externally. Śrīmatī Rādhārāṇī does not touch the body of anyone but Kṛṣṇa. I taste My own transcendental features by accepting the complexion of Śrīmatī Rādhārāṇī. Without Rādhārāṇī, one cannot taste the transcendental pleasure of Kṛṣṇa’s conjugal love.” In this regard, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura comments on the prākṛta-sahajiyā-sampradāya, which considers Kṛṣṇa and Lord Caitanya to possess different bodies. They misinterpret the words gaura aṅga nahe mora in text 287. From that verse and the present verse we can understand that Lord Caitanya Mahāprabhu is nondifferent from Kṛṣṇa. Both are the same Supreme Personality of Godhead. In the form of Kṛṣṇa, the Lord enjoys spiritual bliss and remains the shelter of all devotees, viṣaya-vigraha. And in His Gaurāṅga feature Kṛṣṇa tastes separation from Kṛṣṇa in the ecstasy of Śrīmatī Rādhārāṇī. This ecstatic form is Śrī Kṛṣṇa Caitanya. Śrī Kṛṣṇa is always the transcendental reservoir of all pleasure, and He is technically called dhīra-lalita. Śrīmatī Rādhārāṇī is the embodiment of spiritual energy, personified as ecstatic love for Kṛṣṇa; therefore only Kṛṣṇa can touch Her. The dhīra-lalita aspect is not seen in any other form of the Lord, including Viṣṇu and Nārāyaṇa. Śrīmatī Rādhārāṇī is therefore known as Govinda-nandinī and Govinda-mohinī, for She is the only source of transcendental pleasure for Śrī Kṛṣṇa and the only person who can enchant His mind.

В этих стихах Гаурасундара объясняет Рамананде Раю: «Дорогой Рамананда Рай, ты видел некоего человека с кожей светлого цвета. Но на самом деле Моя кожа не светлая. Поскольку Я — Шри Кришна, сын Махараджи Нанды, цвет Моей кожи смуглый, однако от прикосновения Шримати Радхарани Моя кожа стала светлой. Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме Кришны. Переняв внешние черты Шримати Радхарани, Я наслаждаюсь собственными трансцендентными качествами. Без Радхарани любовные игры Кришны не приносили бы трансцендентного блаженства». В этой связи Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур упоминает пракрита-сахаджия-сампрадаю, представители которой проводят различие между телом Кришны и телом Господа Чайтаньи. Они неправильно истолковывают слова гаура ан̇га нахе мора в стихе 287. Однако из 287 стиха, так же как и из этого стиха, ясно, что Господь Чайтанья Махапрабху неотличен от Кришны. Они оба — единый Бог, Верховная Личность. В образе Кришны Господь наслаждается трансцендентным блаженством и как вишая-виграха дает прибежище всем преданным. А в образе Гауранги Он наслаждается разлукой с Кришной в экстазе Шримати Радхарани. Эта исполненная экстаза ипостась Господа известна как Шри Кришна Чайтанья. Шри Кришна неизменно является трансцендентным источником всех наслаждений, и на языке писаний Его называют дхира-лалита. Шримати Радхарани — олицетворение духовной энергии и живое воплощение экстатической любви к Кришне. Поэтому только Кришна может прикасаться к Шримати Радхарани. Господь не проявляет качеств дхира-лалиты ни в одном другом воплощении, включая Вишну и Нараяну. Поэтому Шримати Радхарани называют Говинда-Нандини и Говинда-Мохини — Она единственный источник, в котором Шри Кришна черпает трансцендентное блаженство, и единственная, кто способен пленить Его ум.