Skip to main content

Text 259

Text 259

Text

Texto

abhāgiyā jñānī āsvādaye śuṣka jñāna
kṛṣṇa-premāmṛta pāna kare bhāgyavān
abhāgiyā jñānī āsvādaye śuṣka jñāna
kṛṣṇa-premāmṛta pāna kare bhāgyavān

Synonyms

Palabra por palabra

abhāgiyā — unfortunate; jñānī — the philosophical speculators; āsvādaye — taste; śuṣka — dry; jñāna — empiric knowledge; kṛṣṇa-prema-amṛta — the nectar of love of Kṛṣṇa; pāna — drinking; kare — do; bhāgyavān — the fortunate.

abhāgiyā — desdichados; jñānī — los especuladores filosóficos; āsvādaye — saborean; śuṣka — árido; jñāna — conocimiento empírico; kṛṣṇa-prema-amṛta — el néctar del amor por Kṛṣṇa; pāna — beber; kare — hace; bhāgyavān — el afortunado.

Translation

Traducción

Rāmānanda Rāya concluded, “The unfortunate empiric philosophers taste the dry process of philosophical knowledge, whereas the devotees regularly drink the nectar of love of Kṛṣṇa. Therefore they are the most fortunate of all.”

Rāmānanda Rāya concluyó: «Los desdichados filósofos empíricos saborean el árido proceso del conocimiento filosófico, mientras que los devotos beben regularmente el néctar del amor por Kṛṣṇa. Por eso son las personas más afortunadas que existen».