Text 258
Text 258
Text
Verš
rasa-jña kokila khāya premāmra-mukule
rasa-jña kokila khāya premāmra-mukule
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Rāmānanda Rāya continued, “Those who are devoid of all transcendental mellows are like the crows that suck the juice from the bitter fruits of the nimba tree of knowledge, whereas those who enjoy mellows are like the cuckoos who eat the buds of the mango tree of love of Godhead.”
Rāmānanda Rāya pokračoval: „Ti, kdo nemají přístup k transcendentálním náladám, jsou jako vrány, které sají šťávu hořkých plodů nimbovníku poznání, kdežto ti, kdo prožívají různé nálady, jsou jako kukačky pojídající poupata mangovníku lásky k Bohu.“
Purport
Význam
The speculative process of empiric philosophy is as bitter as the fruit of the nimba tree. Tasting this fruit is the business of crows. In other words, the philosophical process of realizing the Absolute Truth is a process taken up by crowlike men. But the cuckoolike devotees have very sweet voices with which to chant the holy name of the Lord and taste the sweet fruit of the mango tree of love of Godhead. Such devotees relish sweet mellows with the Lord.
Spekulativní postup empirické filosofie je hořký jako plod stromu nimba. Takové plody pojídají vrány. Filosofický postup realizace Absolutní Pravdy je jinými slovy postupem, který přijímají lidé podobní vránám. Oddaní podobní kukačkám však mají sladké hlasy, jimiž zpívají svaté jméno Pána, a pochutnávají si na sladkých plodech mangovníku lásky k Bohu. Tito oddaní vychutnávají sladké nálady ve společnosti Pána.