Text 253
Text 253
Text
Verš
‘rādhā-kṛṣṇa-padāmbuja-dhyāna — pradhāna’
‘rādhā-kṛṣṇa-padāmbuja-dhyāna — pradhāna’
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Śrī Caitanya Mahāprabhu further inquired, “Out of many types of meditation, which is required for all living entities?”
Śrī Caitanya Mahāprabhu se dále zeptal: „Která z mnohých meditací je potřebná pro všechny živé bytosti?“
Purport
Význam
Śrīla Rāmānanda Rāya replied, “The chief duty of every living entity is to meditate upon the lotus feet of Rādhā and Kṛṣṇa.”
Śrīla Rāmānanda Rāya odpověděl: „Hlavní povinností každé živé bytosti je meditovat o lotosových nohou Rādhy a Kṛṣṇy.“
Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.14) states:
Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.14) uvádí:
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
bhagavān sātvatāṁ patiḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
dhyeyaḥ pūjyaś ca nityadā
Sūta Gosvāmī replied to the sages headed by Śaunaka, “Everyone should very attentively listen to the pastimes of the Supreme Personality of Godhead. One should glorify His activities and meditate upon Him regularly.”
Sūta Gosvāmī odpověděl mudrcům v čele se Śaunakou: „Každý by měl velmi pozorně naslouchat o zábavách Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství, opěvovat Jeho činnosti a pravidelně o Něm meditovat.“