Skip to main content

Text 218

Text 218

Text

Verš

nijendriya-sukha-vāñchā nāhi gopikāra
kṛṣṇe sukha dite kare saṅgama-vihāra
nijendriya-sukha-vāñchā nāhi gopikāra
kṛṣṇe sukha dite kare saṅgama-vihāra

Synonyms

Synonyma

nija-indriya-sukha — for personal sense gratification; vāñchā — the desire; nāhi — there is not; gopikāra — of the gopīs; kṛṣṇe — unto Kṛṣṇa; sukha — happiness; dite — to give; kare — do; saṅgama-vihāra — mingling and enjoying with Kṛṣṇa.

nija-indriya-sukha — po uspokojení vlastních smyslů; vāñchā — touha; nāhi — není; gopikāragopī; kṛṣṇe — Kṛṣṇovi; sukha — štěstí; dite — dát; kare — činí; saṅgama-vihāra — sdružování se s Kṛṣṇou a užívání si s Ním.

Translation

Překlad

“Among the gopīs, there is not a pinch of desire for sense gratification. Their only desire is to give pleasure to Kṛṣṇa, and this is why they mingle with Him and enjoy with Him.

„Mezi gopīmi neexistuje ani špetka touhy po osobním uspokojení. Jejich jedinou touhou je poskytovat radost Kṛṣṇovi, a proto se s Ním stýkají a užívají si s Ním.“