Text 143
Text 143
Text
Texto
śṛṅgāra-rasarāja-maya-mūrti-dhara
ataeva ātma-paryanta-sarva-citta-hara
ataeva ātma-paryanta-sarva-citta-hara
śṛṅgāra-rasarāja-maya-mūrti-dhara
ataeva ātma-paryanta-sarva-citta-hara
ataeva ātma-paryanta-sarva-citta-hara
Synonyms
Palabra por palabra
śṛṅgāra-rasa-rāja-maya — formado por la melosidad del amor conyugal, que es el rey de las melosidades; mūrti-dhara — Kṛṣṇa, la personificación del receptáculo de todo placer; ataeva — por lo tanto; ātma-paryanta — incluso a Su propio ser; sarva — todos; citta — de los corazones; hara — el que atrae.
Translation
Traducción
“Kṛṣṇa is all-attractive for devotees in all mellows because He is the personification of the conjugal mellow. Kṛṣṇa is attractive not only to all the devotees, but to Himself as well.
«Kṛṣṇa es plenamente atractivo para los devotos en todas las melosidades devocionales, pues es la personificación de la melosidad conyugal. Kṛṣṇa es atractivo, no sólo para todos los devotos, sino también para Él mismo.