Skip to main content

Text 114

ТЕКСТ 114

Text

Текст

tāṅhā vinu rāsa-līlā nāhi bhāya citte
maṇḍalī chāḍiyā gelā rādhā anveṣite
та̄н̇ха̄ вину ра̄са-лӣла̄ на̄хи бха̄йа читте
ман̣д̣алӣ чха̄д̣ийа̄ гела̄ ра̄дха̄ анвешите

Synonyms

Пословный перевод

tāṅhā vinu — without Her; rāsa-līlā — the rāsa dance; nāhi — not; bhāya — illuminates; citte — within the heart; maṇḍalī chāḍiyā — leaving the circle of the rāsa dance; gelā — went; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; anveṣite — to search for.

та̄н̇ха̄ вину — без Нее; ра̄са-лӣла̄ — танец раса; на̄хи — не; бха̄йа — сияет; читте — в сердце; ман̣д̣алӣ чха̄д̣ийа̄ — покинув место, где был танец раса; гела̄ — пошел; ра̄дха̄ — Шримати Радхарани; анвешите — искать.

Translation

Перевод

“The rāsa dance does not shine in the heart of Kṛṣṇa without Śrīmatī Rādhārāṇī. Therefore, He also gave up the circle of the rāsa dance and went out to search for Her.

«Без Шримати Радхарани танец раса не озаряет сердце Кришны. Поэтому Он тоже покинул арену раса-лилы и отправился искать Ее».