Skip to main content

Text 100

Text 100

Text

Texto

anayārādhito nūnaṁ
bhagavān harir īśvaraḥ
yan no vihāya govindaḥ
prīto yām anayad rahaḥ
anayārādhito nūnaṁ
bhagavān harir īśvaraḥ
yan no vihāya govindaḥ
prīto yām anayad rahaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

anayā — by Her; ārādhitaḥ — worshiped; nūnam — indeed; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — Kṛṣṇa; īśvaraḥ — the Lord; yat — from which; naḥ — us; vihāya — rejecting; govindaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa; prītaḥ — satisfied; yām — whom; anayat — brought; rahaḥ — a secluded place.

anayā — por Ella; ārādhitaḥ — adorado; nūnam — en verdad; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; hariḥ — Kṛṣṇa; īśvaraḥ — el Señor; yat — del cual; naḥ — a nosotras; vihāya — rechazando; govindaḥ — el Señor Śrī Kṛṣṇa; prītaḥ — satisfecho; yām — a quien; anayat — llevó; rahaḥ — un lugar solitario.

Translation

Traducción

“[When the gopīs began to talk among themselves, they said:] ‘Dear friends, the gopī who has been taken away by Kṛṣṇa to a secluded place must have worshiped the Lord more than anyone else.’ ”

«[Cuando se pusieron a hablar entre sí, las gopīs decían:] “Queridas amigas, la gopī a quien Kṛṣṇa Se ha llevado a un lugar solitario debe de haber adorado al Señor más que nadie”.»

Purport

Significado

The name Rādhā is derived from this verse (Bhāg. 10.30.28), from the words anayārādhitaḥ, meaning “by Her the Lord is worshiped.” Sometimes the critics of Śrīmad-Bhāgavatam find it difficult to find Rādhārāṇī’s holy name in that book, but the secret is disclosed here in the word ārādhita, from which the name Rādhā has come. Of course, the name of Rādhārāṇī is directly mentioned in other Purāṇas. This gopī’s worship of Kṛṣṇa is topmost, and therefore Her name is Rādhā, or “the topmost worshiper.”

El nombre Rādhā se deriva de las palabras anayārādhitaḥ de este verso (Bhāg. 10.30.28), que significa «por Ella es adorado el Señor». A veces, quienes critican el Śrīmad-Bhāgavatam encuentran difícil encontrar en él el santo nombre de Rādhārāṇī, pero el secreto se revela en la palabra ārādhita de este verso, de donde se deriva el nombre Rādhā. El nombre de Rādhārāṇī, por supuesto, se menciona directamente en otros Purāṇas. La adoración de Kṛṣṇa por parte de esta gopī es la más elevada; ésa es la razón de Su nombre, Rādh­ā, «la adoradora suprema».